سألنا جورج مسبقاً

(( لما يقرر مجلس المرسلين الأمريكان الإنجيلي عمل ترجمة و يقوم عليها إنجيليون فما من مشكلة بوصف الترجمة بالإنجيلية و لو كنت صادقاً في دعواك لم لم تعترض على عبارة بروتستانتية منذ البداية ؟؟؟ لماذا قلت لنا هل أحتج عليكم من كتب الشيعة ؟؟؟ ))

فأجاب (( في بداية كلامــــــــــــــــــي مع نيو كان اعتراضي علي كلمة ( بروتستنتية )


قولتلكم كدة عشان انتوا مش بتجيبوا مصادر ارثوذكسيـــــــــــــــــــــة

فهمت الان يا عزيزي ؟؟؟؟
))

كذب أنت لم تعترض على كلمة بروتستانتية ككلمة في البداية بل اعترضت على الترجمة ككل لأنها بروتستانتية و كونك أرثوذكسي فلا تقبل إلا ما هو أرثوذكسي و الدليل قولك مصادر شيعية فلما فضحناك و بينا أنك جاهل لا تعرف أن ترجمة فاندايك ترجمة مقبولة لدى طائفتك ذهبت تقول أنك معترض على كلمة بروتستانتية ككلمة و قد فندنا هذا التبرير الواهي بقولنا لو كنت صادقاً لاعترضت على كلمة بروتستانتية منذ البداية و لم تقل هل تقبلون أن أحتج عليكم بمصادر شيعية ؟؟؟

يعني لو كان الاعتراض على كلمة بروتستانتية فقط كما تزعم الآن لكتبت للدكتور نيو ما يلي

لا تنسب ترجمة فاندايك للبروتستانتية بل قل ترجمة فاندايك فقط و كونك لم تكتب هذا و كتبت

هل تقبلون أن أحتج عليكم بمصادر شيعية ؟؟

كونك كتبت هذا فإنه يؤكد للجميع جهلك بهذه الترجمة و رفضك لها لظنك أنها ترجمة بروتستانتية لا يجوز لنا الاحتجاج بها عليك كأرثوذكسي و هذا ما يثبت فضيحتك على رؤوس الأشهاد و الحمد لله أولاً و أخيراً

أين ردك على الأسئلة التالية و لماذا تتهرب من الإجابة يا شجاع

(( أولاً : هو ترجمة سميث فاندايك ترجمة من ترجمات العالم الحديث حتى ترفضها ؟؟؟

ثانياً : أنت تريد أن نكلمك من ترجمات أرثوذكسية فإذن أنت تعترف بأن ترجمة سميث فاندايك ترجمة غير أرثوذكسية و يا له من اعتراف
))

و لما طالبنا جورج بترجمة عربية واحدة لطائفته القبطية الأرثوذكسية بقولنا

(( طيب ممكن تحيلنا لترجمة عربية واحدة خاصة بالطائفة القبطية الأرثوذكسية ؟؟؟ ))

تهرب كعادته بطريقة مخزية تزيده فضيحةً إلى فضائحه الكيرة على صفحات المنتدى فقال


(( هنا دة موضوع تاني كلامنا عن الفانديـــــــــــــــــــــــــــــك

ارجو التركيز
))

طبعاً هذه حجة أخرى للهروب ليداري خيبته و فضيحته و لو كان يملك ترجمة عربية واحدة لطائفته لوضعها لنا و ألقمني حجراً و لكنه لم و لن يفعل فقد القتم الحجر بنفسه و أوردها مزيداً من الفضائح المخزية

و عليه نسألك هل ترجمة سميث فاندايك مقبولة لدى طائفتك القبطية الأرثوذكسية أم لا ؟؟

الجواب كالتالي

نعم مقبولة و تشبيهي لها بكتب الشيعة للاحتجاج على أهل السنة خاطئ و دليل على جهلي بها كترجمة مقبولة و تأكيد لفضيحتي في هذه الصفحة

لا ليست مقبولة لأننا نملك ترجمة خاصة بطائفتنا و هي ترجمة كذا و كذا و لسنا بحاجة لقبول ترجمة فاندايك بما أننا نملك هذه الترجمة الخاصة بنا

و حتى لا نسمح لجورج بالتهرب أيضاً سنفتح صفحة تتضمن سؤالاً مستقلاً عن الترجمة العربية التي تستخدمها طائفته القبطية الأرثوذكسية

و لا يهمك يا جورج إحنا بالخدمة خاصة لما يكون حوار متمدن