اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محبة الرحمن مشاهدة المشاركة
الآن و بعد تفنيد نصوص الألوهية نسأل أنفسنا
هل ذكر عن المسيح عليه السلام أنه عبد لله بشكل صريح في الكتاب المقدس
و هنا أحب ان أنوه على ملاحظة ان الترجمة العربية حرفت كلمة عبد إلى كلمة فتاه
و لكن كلمة عبد مازالت في كل ترجمات اللغات الآخرى
و سأضع الأمثلة باللغة الانجليزية

كلمة servant تعني عبد

Acts 3 - New International Version
http://www.biblegateway.com/passage/...+3&version=NIV


26When God raised up his servant, he sent him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways

سفر اعمال الرسل – اصحاح 3
26اليكم اولا اذ اقام الله فتاه يسوع ارسله يبارككم برد كل واحد منكم عن شروره

و كما ترون ففي الترجمة باللغة العربية تم تحريف كلمة عبد إلى فتاه


Acts 3 - New International Version
http://www.biblegateway.com/passage/...+3&version=NIV


13The God of Abraham, Isaac and Jacob, the God of our fathers, has glorified his servant Jesus. You handed him over to be killed, and you disowned him before Pilate, though he had decided to let him go

سفر اعمال الرسل – اصحاح 3

13 ان اله ابراهيم واسحق ويعقوب اله آبائنا مجد فتاه يسوع الذي اسلمتموه انتم وانكرتموه امام وجه بيلاطس وهو حاكم باطلاقه

Acts 4 - New International Version
http://www.biblegateway.com/passage/...+4&version=NIV


27Indeed Herod and Pontius Pilate met together with the Gentiles and the people[e] of Israel in this city to conspire against your holy servant Jesus, whom you anointed


ماشاء الله اختي الحبيبه اتمني فقط تقبل مروري صفحتك ولي تعليق بسيط جدا

ان ترجمة الفاندايك ترجمه عقيمه ورديئه جدا لذلك يحب النصاري استخدامها لكنها تخفي كثير من الحقائق لكن الله يابي الا ان يتم نوره ولو كره الكافرون

نحد ان ترجمه الفاندايك ترجمه servant الي فتي

ولكن الترجمه الكاثويكيه ترجمتها الي عبد




اع-3-13:إِنَّ إِلهَ إِبراهيمَ وإِسحقَ ويَعْقوب، إِلهَ آبائِنا، قد مَجَّدَ عَبدَه يسوع الَّذي أَسلَمتُموه أَنتمُ وأَنكَرتُموه أَمامَ بيلاطُس، وكانَ قد عَزَمَ على تَخلِيَةِ سَبيلِه،


اع-3-26:فمِن أَجلِكم أَوَّلاً أَقامَ اللهُ عَبدَه وأرسَله لِيُبارِكَكم، فيَتوبَ كُلَّ مِنكُم عن سَيِّئاتِه)).