إليكم الرد التافه الذي كتبه العضو التافه Jesus son الذي جاءت التافهة "حكمة" لتعلن عنه ، وهي لا تعلم بأن إدارة منتداها الفاشل قامت بحذف رد عم مصيلحي عليه .
إليكم مداخلة التافه .. ثم أقوم في المداخلة التالية بنشر رد عم مصيلحي عليه .
يقول التافه :
طيب يا رجل مزعل نفسك ليه بس
دنا بحبك !!
انا فعلا مشفتش المشاركة دي ولا خدت بالي منها خالص
و تعبناك معانا يا سعادة الباشا الوزير المحافظ
نخش بقي في موضوعنا المهم
هل اله الاسلام كان يكلم العرب فقط لكي يكلمهم بهذا الاسلوب العقيم المشتت الذي لا يفهمه سوي العرب؟
ماذا عن ترجمة النص للانجليزية مثلا حتي يفهمه الاجانب؟
ماذا ستقولون لهم بشأن هذا الاسلوب
هل ستقولون انه اسلوب بلاغي عربي؟
أقول انا بالنيابة عنهم
أي اله هذا الذي يكتب قرآنه ببلاغة لغوية و يبتعد عن الروحانية؟!
انظروا ترجمة النص بالانجليزية !!
1- Glory be to Allah and extolled are His glorious attributes attendant upon His manifestation of conducting His servant by night from the Sacrosanct Mosques - Macca- to the Farthest Mosque,- Jerusalem whose precincts We had blessed. A journey that was planned without the factor of time or that of space to show him our spiritual world and some of Our signs evincing both Our Almightiness and Omnipresence. Allah is indeed AL-Sami' (Omnipresent) with unlimited audition and AL-Bassir (He clearly sees all things).
********************
Holy Quran Translation In English - Daftar Isi
17- «The Night Journey» Through the Spiritual World AL ISRAA «Meccan»
فهل نسي الله ان يضيف لاعجازه البلاغي في اللغة العربية بعض الاعجاز الذي يظهر عند الترجمة؟
ام انه ضيق الافق ولم يخطط الي نشر الارهاب في الأرض كلها كما حدث؟!!
ماذا ان سمعت انا هذه الآية كمسلم أجنبي لا أتحدث العربية؟
صدقوني لأقول ان اله الاسلام ####### حتي يتحدث عن نفسه بضمير الغائب !!!!
اله الاسلام يبدو انه يواجه مشكلة جديدة مع الاجانب بعد مشكلته مع الاقباط !!!
يتبع ..
المفضلات