يتحفنا ذلك الشخص في الجزء الثاني من رده بجهالات لا مثيل لها ، وصدق من قال أن من تكلم في غير فنه أتى بالأعاجيب !!





بادئ ذي بدء أحب أن أنوه أن هذا الشخص لا يعرف الفرق بين التمرة وبين الجمرة في العبرية ، فكل ثقافته ومصادر اعتماده هي البرامج مثل الأي سورد e-sword وما شابهه من البرامج ، وهذا جد خطر ، وأسلوب بعيد كل البعد عن أسلوب البحث العلمي الصحيح المبني على تلقي المعلومات من مصادر العلم الحقيقة وبطون أمهات الكتب وليست تلك الطريقة التي لا تودي بصاحبها إلا للمهالك كما حدث مع هذا الشخص .



يبدأ هذا الشخص في تناول تركيبة שלוש שנים لغوياً إعتماداً على برنامج الأي سورد وقاموس سترونج المرفق معه .
وكالعادة يقع في خطأ قمة في السذاجة ، يقول قاموس سترونج كما نقل عنه هذا الشخص :



H7969
שׁלשׁהשׁלושׁהשׁלשׁשׁלושׁ
shalosh shalosh shloshah shloshh
(1,2) shaw-loshe', (3,4) ************************- o -shaw
The last two forms being masculine; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice: - + fork, + often [-times], third, thir [-teen, -teenth], three, + thrice. Compare H7991.




وقاموس سترونج لغته الإنجليزية ، أي يبدا الكتابة من اليسار لليمين عكس اللغة العبرية التي تبدأ من اليمين لليسار ، وعندما عرض تلك المشتقات عرضها بنفس طريقة كتابة لغته أي من اليسار لليمين وليس العكس ، فحينما قصد بأن أخر اثنين للمذكر - The last two forms being masculine – كان يعني שׁלשׁהשׁלושׁה وليس שׁלשׁשׁלושׁ لأنهما تحملان صفة المؤنث ، وهذا كلام معجم جينيسوس Gesenius الغني عن التعريف [1] :





___________________

[1] Gesenius, Wilhelm ; Tregelles, Samuel Prideaux: Gesenius' Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament
Scr i ptures .