بين سطور رد ذلك الشخص في تلك الجزئية توجد ثغرات خطيرة جداً تبين مشكلة عنده ، عجز أن يحلها أو يضع تبريراً لها ، فهو يقول :
ولذلك كل الايات تقريبا التي تحتوي علي ثلاث سنين لم تاخذ هذا التركيبولكن اخذت تركيب
שׁלשׁ
مثل
سفر اللاويين 19: 23«وَمَتَى دَخَلْتُمُ الأَرْضَ وَغَرَسْتُمْ كُلَّ شَجَرَةٍ لِلطَّعَامِ، تَحْسِبُونَ ثَمَرَهَا غُرْلَتَهَا. ثَلاَثَ سِنِينَ تَكُونُ لَكُمْ غَلْفَاءَ. لاَ يُؤْكَلْ مِنْهَا.(hot+) וכיh3588 תבאוh935 אלh413 הארץh776 ונטעתםh5193 כלh3605 עץh6086 מאכלh3978 וערלתםh6188 ערלתוh6190 אתh853 פריוh6529 שׁלשׁh7969 שׁניםh8141 יהיהh1961 לכםערליםh6189 לאh3808 יאכל׃h398
وايضا
سفر التثنية 14: 28«فِي آخِرِ ثَلاَثِ سِنِينَ تُخْرِجُ كُلَّ عُشْرِ مَحْصُولِكَ فِي تِلْكَ السَّنَةِ وَتَضَعُهُ فِي أَبْوَابِكَ.(hot+) מקצהh7097 שׁלשׁh7969 שׁניםh8141 תוציאh3318 אתh853 כלh3605 מעשׂרh4643 תבואתךh8393 בשׁנהh8141 ההואh1931 והנחתh3240 בשׁעריך׃
h8179
وامثله كثيره ولكن مثال ايضا من سفر اشعياء
سفر إشعياء 20: 3فَقَالَ الرَّبُّ: «كَمَا مَشَى عَبْدِي إِشَعْيَاءُ مُعَرًّى وَحَافِيًا ثَلاَثَ سِنِينٍ، آيَةً وَأُعْجُوبَةً عَلَى مِصْرَ وَعَلَى كُوشَ،(hot+) ויאמרh559 יהוהh3068 כאשׁרh834 הלךh1980 עבדיh5650 ישׁעיהוh3470 ערוםh6174 ויחףh3182 שׁלשׁh7969 שׁניםh8141 אותh226 ומופתh4159 עלh5921 מצריםh4714 ועלh5921 כושׁ׃h3568
ولكن التركيب الذي جاء في مخطوطة قمرانשׁלושׁليس هو التركيب الكتابي وهذا دليل اخر ايضا علي ان التركيب اللغوي غير دقيق وتم تصليحه
فهو يقول أن كل النصوص التي قالت ثلاثة سنين في الكتاب المقدس استخدمت التعبير שלש שנים تقريباً ولم تستخدم שלוש שנים ، ذلك لأن " שׁלושׁ ليس هو التركيب الكتابي وهذا دليل اخر ايضا علي ان التركيب اللغوي غير دقيق وتم تصليحه " اي انه خطأ لغوياً .
سفر أخبار الأيام الثاني 13 : 2وكملة تقريباً التي يقولها هذه تعني أن التعبير שלששנים لم يستخدم على طول الخط ، وإنما وجدت هناك بعض الإستثناءات ، والمقصود بهذه الإستثناءات هي أن تعبير שלוששנים قد تم إستخدامه في الكتاب المقدس :
שלוש שנים מלך בירושלם ושם אמו מיכיהו בת-אוריאל מן-גבעה ומלחמה היתה בין אביה ובין ירבעם
مَلَكَ ثَلاَثَ سِنِينَ فِي أُورُشَلِيمَ، وَاسْمُ أُمِّهِ مِيخَايَا بِنْتُ أُورِيئِيلَ مِنْ جَبْعَةَ. وَكَانَتْ حَرْبٌ بَيْنَ أَبِيَّا وَيَرُبْعَامَ
سفر أخبار الأيام الأول 21 : 12
אם-שלוש שנים רעב ואם-שלשה חדשים נספה מפני-צריך וחרב אויבך למשגת ואם-שלשת ימים חרב יהוה ודבר בארץ ומלאך יהוה משחית בכל-גבול ישראל ועתה ראה מה-אשיב את-שלחי דבר
إِمَّا ثَلاَثَ سِنِينَ جُوعٌ، أَوْ ثَلاَثَةَ أَشْهُرٍ هَلاَكٌ أَمَامَ مُضَايِقِيكَ وَسَيْفُ أَعْدَائِكَ يُدْرِكُكَ، أَوْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ يَكُونُ فِيهَا سَيْفُ الرَّبِّ وَوَبَأٌ فِي الأَرْضِ، وَمَلاَكُ الرَّبِّ يَعْثُو فِي كُلِّ تُخُومِ إِسْرَائِيلَ. فَانْظُرِ الآنَ مَاذَا أَرُدُّ جَوَابًا لِمُرْسِلِي
سفر أخبار الايام الثاني 31 : 16
מלבד התיחשם לזכרים מבן שלוש שנים ולמעלה לכל-הבא לבית-יהוה לדבר-יום ביומו לעבודתם במשמרותם כמחלקותיהם
ضْلاً عَنِ انْتِسَابِ ذُكُورِهِمْ مِنِ ابْنِ ثَلاَثِ سِنِينٍَ فَمَا فَوْقُ مِنْ كُلِّ دَاخِل بَيْتَ الرَّبِّ، أَمْرَ كُلِّ يَوْمٍ بِيَوْمِهِ حَسَبَ خِدْمَتِهِمْ فِي حِرَاسَاتِهِمْ حَسَبَ
فهل يستخدم الكتاب المقدس تراكيب لغوية خاطئة ؟أم أن نصارى المنتديات على النت صدروا لنا جهلائهم ومدلسيهم ؟
المفضلات