النتائج 1 إلى 4 من 4

الموضوع: طلب مساعدة

 
  1. #1

    عضو نشيط

    الصورة الرمزية الحسام
    الحسام غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 2064
    تاريخ التسجيل : 22 - 4 - 2010
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    المشاركات : 79
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 10
    معدل تقييم المستوى : 15

    افتراضي طلب مساعدة


    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    الرجاء إخوتى ممن يجيد العبرية المساعدة فى هذا الموضوع
    كلمة محمـــــــــــــــــــــــــــــديـــــــــــــم
    النصارى يقولون أنها ليست (محمد العظيم) ولكن يترجموها (مشتهيات)
    وأن (يم) هى اضافة تدل على الجمع ولذلك فهى جمع مشتهى أو شهى فتكون مشتهيات
    ويقولون أن الكلمة ستة أحرف מַחֲמַדִּים فلا يصح أن نقتطع منها اربعة
    מַחֲמַדִּ احرف لنثبت اسم النبى محمد صلى الله عليه وسلم
    ويوجد فى كتابهم المقدس كلمة مشتهيات فى أماكن كثيرة ( 7 مواضع أخرى ) ولا يمكن أن نعوض عن الكلمة ونضع الاسم محمد
    ولكنى عندما بحثت عن الكلمة מַחֲמַדִּים فى النص العبرى فى الاماكن السبعة الباقية لم تكن هى نفس الكلمة بل كلمات مختلفه
    ونظرا لعدم معرفتى باللغه العبرية أضع الامر بين ايديكم لبيانه بفضل الله


    1 سفر هوشع 9 : 16
    أَفْرَايِمُ مَضْرُوبٌ. أَصْلُهُمْ قَدْ جَفَّ. لاَ يَصْنَعُونَ ثَمَرًا. وَإِنْ وَلَدُوا أُمِيتُ مُشْتَهَيَاتِ بُطُونِهِمْ»
    טז הֻכָּה אֶפְרַיִם--שָׁרְשָׁם יָבֵשׁ, פְּרִי בלי- (בַל-) יַעֲשׂוּן; גַּם כִּי יֵלֵדוּן, וְהֵמַתִּי מַחֲמַדֵּי בִטְנָם.

    2 سفر مراثى ارميا 2 : 4
    مَدَّ قَوْسَهُ كَعَدُوٍّ. نَصَبَ يَمِينَهُ كَمُبْغِضٍ وَقَتَلَ كُلَّ مُشْتَهَيَاتِ الْعَيْنِ فِي خِبَاءِ بِنْتِ صِهْيَوْنَ. سَكَبَ كَنَارٍ غَيْظَهُ.
    ד דָּרַךְ קַשְׁתּוֹ כְּאוֹיֵב, נִצָּב יְמִינוֹ כְּצָר, וַיַּהֲרֹג, כֹּל מַחֲמַדֵּי-עָיִן; בְּאֹהֶל, בַּת-צִיּוֹן, שָׁפַךְ כָּאֵשׁ, חֲמָתוֹ. {ס}

    3 سفر مراثى ارميا 1 : 7
    قَدْ ذَكَرَتْ أُورُشَلِيمُ فِي أَيَّامِ مَذَلَّتِهَا وَتَطَوُّحِهَا كُلَّ مُشْتَهَيَاتِهَا الَّتِي كَانَتْ فِي أَيَّامِ الْقِدَمِ. عِنْدَ سُقُوطِ شَعْبِهَا بِيَدِ الْعَدُوِّ وَلَيْسَ مَنْ يُسَاعِدُهَا. رَأَتْهَا الأَعْدَاءُ. ضَحِكُوا عَلَى هَلاَكِهَا.
    ז זָכְרָה יְרוּשָׁלִַם, יְמֵי עָנְיָהּ וּמְרוּדֶיהָ--כֹּל מַחֲמֻדֶיהָ, אֲשֶׁר הָיוּ מִימֵי קֶדֶם; בִּנְפֹל עַמָּהּ בְּיַד-צָר, וְאֵין עוֹזֵר לָהּ--רָאוּהָ צָרִים, שָׂחֲקוּ עַל מִשְׁבַּתֶּהָ. {ס}

    4 سفر مراثى ارميا 1 : 10
    بَسَطَ الْعَدُوُّ يَدَهُ عَلَى كُلِّ مُشْتَهَيَاتِهَا، فَإِنَّهَا رَأَتِ الأُمَمَ دَخَلُوا مَقْدِسَهَا، الَّذِينَ أَمَرْتَ أَنْ لاَ يَدْخُلُوا فِي جَمَاعَتِكَ.
    י יָדוֹ פָּרַשׂ צָר, עַל כָּל-מַחֲמַדֶּיהָ: כִּי-רָאֲתָה גוֹיִם, בָּאוּ מִקְדָּשָׁהּ--אֲשֶׁר צִוִּיתָה, לֹא-יָבֹאוּ בַקָּהָל לָךְ. {ס}

    5 سفر مراثى ارميا 1 : 11
    كُلُّ شَعْبِهَا يَتَنَهَّدُونَ، يَطْلُبُونَ خُبْزًا. دَفَعُوا مُشْتَهَيَاتِهِمْ لِلأَكْلِ لأَجْلِ رَدِّ النَّفْسِ. «انْظُرْ يَارَبُّ وَتَطَلَّعْ لأَنِّي قَدْ صِرْتُ مُحْتَقَرَةً».
    יא כָּל-עַמָּהּ נֶאֱנָחִים מְבַקְשִׁים לֶחֶם, נָתְנוּ מחמודיהם (מַחֲמַדֵּיהֶם) בְּאֹכֶל לְהָשִׁיב נָפֶשׁ; רְאֵה יְהוָה וְהַבִּיטָה, כִּי הָיִיתִי זוֹלֵלָה. {ס}

    6 سفر اشعيا 44 : 9
    الَّذِينَ يُصَوِّرُونَ صَنَمًا كُلُّهُمْ بَاطِلٌ، وَمُشْتَهَيَاتُهُمْ لاَ تَنْفَعُ، وَشُهُودُهُمْ هِيَ. لاَ تُبْصِرُ وَلاَ تَعْرِفُ حَتَّى تَخْزَى.
    ט יֹצְרֵי-פֶסֶל כֻּלָּם תֹּהוּ, וַחֲמוּדֵיהֶם בַּל-יוֹעִילוּ; וְעֵדֵיהֶם הֵמָּה, בַּל-יִרְאוּ וּבַל-יֵדְעוּ--לְמַעַן יֵבֹשׁוּ

    غير موجوده هنا

    7 سفر اشعيا 64 : 11
    بَيْتُ قُدْسِنَا وَجَمَالِنَا حَيْثُ سَبَّحَكَ آبَاؤُنَا، قَدْ صَارَ حَرِيقَ نَارٍ، وَكُلُّ مُشْتَهَيَاتِنَا صَارَتْ خَرَابًا.
    יא הַעַל-אֵלֶּה תִתְאַפַּק, יְהוָה; תֶּחֱשֶׁה וּתְעַנֵּנוּ, עַד-מְאֹד. {פ}
    ليست موجوده فى رقم 11
    ولكنها موجوده فى رقم 10

    י בֵּית קָדְשֵׁנוּ וְתִפְאַרְתֵּנוּ, אֲשֶׁר הִלְלוּךָ אֲבֹתֵינוּ--הָיָה, לִשְׂרֵפַת אֵשׁ; וְכָל-מַחֲמַדֵּינוּ, הָיָה לְחָרְבָּה.

    فالرجاء الاتى :
    1 بيان الفرق بين هذه الكلمات
    2 بيان هل اضافة ( يم ) جمع عدد أم جمع عظمة
    3 بيان نطق كل كلمة باللغة العربية
    4 بيان سياق الكلام فى نشيد الانشاد

    أرجو التوضيح وجزاكم الله خيرا






    'gf lshu]m






  2. #2
    سرايا الملتقى
    mego650 غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 1405
    تاريخ التسجيل : 13 - 10 - 2009
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    المشاركات : 4,940
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 13
    البلد : Cairo, Egypt, Egypt
    الاهتمام : Muslim - Sunni, Free Chat Rooms | Paltalk دكتور . مصطفى محمود, يِلعنْ رُوحَك يا حافِظ, مشايخ وبرضه د
    معدل تقييم المستوى : 19

    افتراضي


    أولا هنا الأجابة على جميع سؤلاتك :

    http://www.hurras.org/vb/showthread.php?t=14385

    ثانيا كون محمديم إشارة الى النبي محمد في سفر نشيد الإنشاد لا أقبلها لأن الكلمية أتت في سياق جنسي بحت لا يستقيم ذكر إسمه صلى الله عليه وسلم فيه

    أنظر مثلا النص في سياقة :
    نشيد الإنشاد5: 16 حلقه حلاوة وكله ( محمديم ).هذا حبيبي وهذا خليلي يا بنات أورشليم .

    فالكلمة في النص لا تستقيم أبدا مع ذكر إسمه عليه الصلاة والسلام وأرى أن ترجمتها ب ( مشتهيات) هو الوارد أم كون الكلمة تتفق جذورها مع كلمة ( محمد ) ففي البحث تفصيل ذلك فراجعه .






    "بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ"






    منتديات البشارة الإسلامية



  3. #3

    عضو نشيط

    الصورة الرمزية الحسام
    الحسام غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 2064
    تاريخ التسجيل : 22 - 4 - 2010
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    المشاركات : 79
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 10
    معدل تقييم المستوى : 15

    افتراضي


    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    أخى ميجو / جزاك الله خيرا على الرد ولكن
    هذه الكلمة
    מַחֲמַדֵּי ترجمت مشتهيات
    وهى تختلف عن هذه الكلمة
    מַחֲמַדִּים التى ترجموها أيضا مشتهيات
    فأيهما الترجمة الصحيحة ؟؟
    وهل الترجمة الصحيحة للنص العبرى يجب ان تكون هكذا :
    His mouth is most sweet: he is Mohammed the Great. This is my Beloved, and this is my Friend,
    كلامه أجمل الكلام، إنه محمد العظيم، هو محبوبي وخليلي

    أما بخصوص ان النص جنسى فنحن نؤمن بان كتابهم محرف به بعض الحق والكثيييييييييييير من الضلال
    أفيدونا يا أهل اللغة






  4. #4
    سرايا الملتقى
    mego650 غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 1405
    تاريخ التسجيل : 13 - 10 - 2009
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    المشاركات : 4,940
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 13
    البلد : Cairo, Egypt, Egypt
    الاهتمام : Muslim - Sunni, Free Chat Rooms | Paltalk دكتور . مصطفى محمود, يِلعنْ رُوحَك يا حافِظ, مشايخ وبرضه د
    معدل تقييم المستوى : 19

    افتراضي


    هذه الكلمة מַחֲמַדֵּי ترجمت مشتهيات
    وهى تختلف عن هذه الكلمة
    מַחֲמַדִּים التى ترجموها أيضا مشتهيات
    الكلمتين واحد يا أخي ولكن الثانية هي جمع الأولي !

    تفضل هذا الموضوع فيه تفصيل أخر :

    http://www.albshara.net/threads/9404...4%D8%A7-%D8%9F





    "بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ"






    منتديات البشارة الإسلامية



 

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. طلب مساعدة
    بواسطة كوبرلّي في المنتدى الحوار العام
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 2010-08-27, 11:38 PM
  2. طلب مساعدة في بحث
    بواسطة الخليل الجزائري في المنتدى التفسير وعلوم القرآن
    مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 2009-10-07, 05:33 PM

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
RSS RSS 2.0 XML MAP HTML