صفحة 5 من 5 الأولىالأولى 12345
النتائج 41 إلى 50 من 50
 
  1. #41
    مراقب عام
    أبو محمد السلفي غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 7095
    تاريخ التسجيل : 1 - 7 - 2012
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    العمر: 36
    المشاركات : 610
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 10
    معدل تقييم المستوى : 12

    افتراضي


    الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد.........
    في المشاركة الماضية قمنا باستعراض العديد من الترجمات لنص تيطس 2:13 والتي فضلت أن يكون لقب الله العظيم يشير إلى الآب وليس المسيح ورفضوا تطبيق قاعدة شارب جملة وتفصيلا.. وهذا كافي لدحض كلام المدعو أبي سطل .. ولكن دعونا نستعرض بعض كلام العلماء الذين رفضوا هذه القاعدة وحكموا بعدم صلاحيتها
    العالم مارك ملر في كتابه Nazarene Commentary في تعليقه على النص المذكور ذكر الخلاف بين العلماء المؤيدين للقاعدة المؤلفة الذين يؤيدونها لأسباب لاهوتية وعقائدية وبين العلماء الذين يرفضونها وبينهم مثلثين مؤمنين بلاهوت المسيح ، يقول :
    "Of the great God and our Savior, Jesus Christ: The exact phrasing of this verse is disputed with either a Unitarian or Trinitarian bias. The Greek would also allow for either two different persons appearing or it may address Jesus Christ as “mighty God.” The later is not incorrect for the Hebrew Text of Isaiah 9:6 does call Messiah “Mighty God.” Many translations prefer “of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ.” This would indicate Paul understood Jesus to be “god.” The above rendering is from the RSV which has a footnote as most others do to indicate there is an alternate phrase: “of the great God and our Savior, Jesus Christ.” This would be more consistent with Paul’s normal phraseology as he is careful to always differentiate between The God and Jesus Christ. So, it comes down to punctuation whether there will be a trinitarian or unitarian bias.
    Thus, some alternate renderings are: 1934 “of the great God and of our Savior Christ Jesus” (The Riverside New Testament, Boston and New York); 1935 “of the great God and of our Saviour Christ Jesus” (A New Translation of the Bible, by James Moffatt, New York and London); 1950 “of the great God and of our Savior Christ Jesus” (New World Translation of the Christian Greek Scriptures); 1957 “of the great God and of our Savior Jesus Christ” (La Sainte Bible, by Louis Segond, Paris); 1970 “of the great God and of our Savior Christ Jesus” (The New American Bible, New York and London); 1972 “of the great God and of Christ Jesus our saviour” (The New Testament in Modern English, by J. B. Phillips, New York)"
    ثم ساق بعضا من كلام الفريق الرافض لهذه القاعدة:
    " An Idiom Book of New Testament Greek, by C. F. D. Moule, Cambridge, England, 1971, p. 109, the sense of the great God, and of our Saviour Jesus Christ… is possible in koi·ne’ Greek even without the repetition [of the definite article].”
    The Authorship of the Fourth Gospel and Other Critical Essays, by Ezra Abbot, Boston, 1888, pp. 439-457 (page 452): “Take an example from the New Testament. In Matt. xxi. 12 we read that Jesus ‘cast out all those that were selling and buying in the temple,’ [tous po·loun’tas kai a·go·ra’zon·tas]. No one can reasonably suppose that the same persons are here described as both selling and buying. In Mark the two classes are made distinct by the insertion of tous before agorasontas; here it is safely left to the intelligence of the reader to distinguish them. In the case before us [Tit 2:13], the omission of the article before [so·te’ros] seems to me to present no difficulty, – not because soteros is made sufficiently definite by the addition of [he·mon’] (Winer), for, since God as well as Christ is often called ‘our Saviour,’ [he do’xa tou me·ga’lou The·ou’ kai so·te’ros he·mon’], standing alone, would most naturally be understood of one subject, namely, God, the Father; but the addition of I·e·sou’ Khri·stou’ to so·te’ros he·mon’ changes the case entirely, restricting the soteros hemon to a person or being who, according to Paul’s habitual use of language, is distinguished from the person or being whom he designates as ho The·os’, so that there was no need of the repetition of the article to prevent ambiguity. So in 2 Thess. i. 12, the expression ka·ta’ ten kha’rin tou The·ou’ he·mon’ kai ky·ri’ou would naturally be understood of one subject, and the article would be required before kyriou if two were intended; but the simple addition of I·e·sou’ Khri·stou’ to ky·ri’ou makes the reference to the two distinct subjects clear without the insertion of the article.”
    Henry Alford, in The Greek Testament: “I would submit that [a rendering that clearly differentiates God and Christ, at Titus 2:13] satisfies all the grammatical requirements of the sentence: that it is both structurally and contextually more probable, and more agreeable to the Apostle’s way of writing.” (Boston, 1877, Vol. III, p. 421)
    A Grammar of New Testament Greek (Moulton-Turner, 1963): “The repetition of the art[icle] was not strictly necessary to ensure that the items be considered separately.” Dr. Nigel Turner: “Unfortunately, at this period of Greek we cannot be sure that such a rule [Sharp’s] is really decisive.” (Grammatical Insights into the New Testament, 1965) Professor Alexander Buttmann: “It will probably never be possible, either in reference to profane literature or to the N[ew] T[estament], to bring down to rigid rules which have no exception… ” (A Grammar of the New Testament Greek)"
    يتبع إن شاء الله ....





  2. #42
    مراقب عام
    أبو محمد السلفي غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 7095
    تاريخ التسجيل : 1 - 7 - 2012
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    العمر: 36
    المشاركات : 610
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 10
    معدل تقييم المستوى : 12

    افتراضي


    الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله، وبعد ......
    اعتذر عن التأخير أولا لبعض الظروف وأكمل بحول الله تعالى الرد على الجويهل أبي سطل "فلانتينو"
    يقول في إحدى مشاركاته ما نصه :
    اما عن مقولة هذا المغفل بان شارب نفسه صنع قاعدته لاختلاق اسباب لالوهية المسيح فهذا لا تتخطى كونها وساخات علمية لا يلتفت اليها

    لان لو هذا الشخص لديه ادنى علم وهو بعيد تماما عن هذا كان سيعرف ان الاباء اليونان قبل شارب بقرووووون اقتبسوا هذا النص وطبقوا لقبى الله والمخلص على يسوع
    فيقول مونس ان اباء الكنيسة اليونان الاولين تقريبا بالاجماع رؤوا فى الله والمخلص بانها اشارة ليسوع
    The early Greek church fathers are nearly unanimous in seeing “God and savior” as referring to Jesus, and it can be assumed that they would know the Greek idiom[1]

    طيب قبل شارب بقرون كان فى القاعدة نفسها علشان يفهموا ان النص يشير ليسوع وليس للاب ويسوع ؟؟؟؟؟

    فمثلا يوحنا ذهبى الفم تكلم عن العبارات التى اطلق فيها لقب الله على يسوع المسيح ومنها هذا النص
    And still again: “through the appearance of our great God and Savior Jesus Christ.” [2]
    وايضا من خلال ظهور الهنا العظيم والمخلص يسوع المسيح
    والقديس ثيؤودوريت من القرن الرابع قال هو هنا قال الذى من حسب الجسد اتى من اليهودهو الله الازلى ويسبح كرب كل المخلوقات
    نفس التعليم اعطى لنا فى كلمات بولس لتيطس انظر للامل المبارك والظهور الممجد لله العظيم والمخلص يسوع المسيح هنا هو دعى نفس الشخص كل من المخلص والله العظيم ويسوع المسيح
    Here he says that he who according to the flesh derived his descent from the Jews is eternal God and is praised by the right minded as Lord of all created things. The same teaching is given us in the apostle’s words to the excellent Titus: “Looking for that blessed hope and the glorious appearing of the great God and Savior Jesus Christ.” Here he calls the same one both Savior and great God and Jesus Christ. Letters 146.22
    [3]
    فخلينا نسال هذا المغفل ان كان الاباء اليونانى بالاجماع قبل شارب بقرون فهموا ان النص يتكلم عن شخصية واحدة
    فما علاقة " ملاحظته " بانه اختلق قاعدة لاثبات لاهوت المسيح

    لذلك والاس بيقول انه لما درس الكتاب المقدس فى لغته الاصلية لاحظ نمط معين
    As he studied the scriptures in the original, he noticed a certain pattern[4]
    ووضح ملاحظته

    لكن من قبل شارب بقرون هذا النص الاباء اليونان فهموه انه يشير لشخص واحد يسوع المسيح وما فعله شارب انه لاحظ ان هذا التركيب يشير لشخص واحد

    فهل يظن هذا الطفل ان الكنيسة انتظرت ملاحظة شارب النحوية بعد قرون يقولوا ان هذة النصوص تشير ليسوع المسيح ؟

    انه العربى الذى لا غش فيه

    نبين أولا التدليس على القراء المساكين من النصارى
    يقول أن هناك إجماعا بين الآباء على أن النص يشير فقط ليسوع
    طيب افتح معايا كده كتاب
    Biblical commentary on the New Testament: Translated from the ..., Volume 5 صـ 595 ، يقول هرمان ألشوزن مشيراإلى الرأي القائل بأن لقب الله العظيم يشير للآب :
    "the latter view, however, has its representatives also among the Fathers, as Ambrose"
    يقول أن وجهة النظر هذه يوجد لها ممثلين حتى بين الآباء وضرب مثالا بأمبروز أسقف ميلان .. فين بقى الإجماع ياعم فلانتينو
    أه ممكن تقول معظم الآباء .. إنما إجماع لا ..مش كده ولا ايه ؟؟؟؟
    خليك دكيك
    بناء على الاقتباس السابق .. فإن الزعم بأن الآباء كانوا يعرفون قاعدة شارب (المؤلفة) ضرب من الخيال .. وإلا لوجدنا الإجماع على ذلك ولم نجد مخالفا بينهم.
    طيب هل ياجماعة الخير الآباء الذين قالوا أن لقب الله العظيم يشير للمسيح بنوا رأيهم على أساس لغوي ؟!!!
    الاجابة لا طبعا..
    دليلك ياابو محمد .. عينيا حاضر
    تفضلوا
    الـ Cambridge Greek Testament for Schools and Colleges تعليقا على نص تيطس 2:13 تقول:
    "Patristic interpretation is not decisive when the evidence of the Versions is the other way. And, again, we must always remember that the Fathers were far better theologians than critics."
    يبقى الآباء وفقا لهذا الكلام بنوا رأيهم على أساس لاهوتي مش نقدي
    يقول أيضا عزرا أبوت في كتابه صـ 445 The authorship of the Fourth Gospel, and other critical essays:
    "The cases are so numerous in which the Fathers, under the influence of dogmatic bias, have done extreme violence to very plain language"
    يقول أن الآباء لووا عنق النص تحت تأثير الانحياز العقائدي ..
    لا يوجد إشارة واحدة أن الآباء عرفوا قاعدة جرنفل شارب من قريب أو من بعيد حيث كان كلامهم من منطلق لاهوتي في مواجهة الآريوسيين وليس من منطلق لغوي .. وإلا فلماذا الاختلاف ؟!!!
    أيضا تعالوا نأخذ أدلة من القرون المبكرة على أن النص يشير إلى شخصين أن لقب الله العظيم يشير إلى الله الآب وليس يسوع
    يقول فلورد في كتابه Epistles to Thessalonians, Timothy and Titus (R. V. ) صـ 128:

    "the early translations into latin and syriac that of the A.V"
    الترجمات المبكرة للاتينية والسيريانية تؤيد ترجمة ال A.V التي تعطي لقب الله العظم للآب وليس للمسيح
    طيب تعالوا نأخذ مصدر آخر للكلام ده
    يقول عزرا أبوت في نفس المصدر السابق:
    "I might add, though I would not lay much stress on the fact, that the principal ancient versions, the Old Latin, the Vulgate, the Peshito and Harclean Syriac, the Coptic, and the Arabic, appear to have given the passage the construction which makes God and Christ distinct subjects."
    يقول أن الترجمات القديمة الرئيسية اللاتينية القديمة ،الفولجاتا،البشيطة والهركلين السريانية ،القبطية ، والعربية كلها ترجمت النص على أن النص يفصل بين شخصين هما الآب والمسيح وبالتالي لقب الله العظيم يعود على الآب وليس المسيح ..
    يقول المأسوف على شبابه :
    لو بولس كان عايز يقول الله الاب والمخلص يسوع المسيح ويميز بينهم كان كتب النص بطريقة تانية غير دى خالص طريقة لا لبس فيها

    مثلا كان هيقول " تو ميجالو ثيؤ كاى ايسو خرستو تو سوتيروس هيمون "
    τοῦ μεγάλου θεοῦ καὶ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν
    .



    بمعنى الله العظيم ويسوع المسيح مخلصنا

    او يقول
    تو ميجالو ثيؤ هيمون كاى تو سوتيروس ايسو خريسو
    τοῦ μεγάλου θεοῦ ἡμῶν καὶ τοῦ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ . بمعنى الله العظيم الذى لنا والمخلص يسوع المسيح

    لكن هو اختار تركيبة لما تقرا بصورة طبيعية قرائتها الطبيعية ان كل من الله العظيم والمخلص بينطبقوا على نفس الشخص يسوع المسيح

    طبعا العلماء ردوا على هذا الكلام وانقل لك كلام روبرت بسريلي وهو يسوق أدلة من قالوا أن النص يشير لشخصين منفصلين:
    "
    The presence of the personal pronoun "our" (Greek hemon) with the title "Saviour" serves to make it definite and individual without a separate article"
    فلا حاجة لأداة تعريف منفصلة في وجود الضمير الشخصي اللي جعل المخلص معرفة ..
    انتهى ولله الحمد ..
    ابق تعالى كل يوم يافلانتينو







  3. #43
    مراقبة أقسام رد الشبهات حول الإسلام
    الصورة الرمزية ساجدة لله
    ساجدة لله غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 317
    تاريخ التسجيل : 1 - 10 - 2007
    الدين : الإسلام
    الجنـس : أنثى
    المشاركات : 16,234
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 23
    البلد : مصر الإسلامية
    الاهتمام : منتدى البشارة
    الوظيفة : أمة الله
    معدل تقييم المستوى : 33

    افتراضي


    :) فضيحة صعبة بجد
    الناس دي عايشة ازاي
    جزاك الله خيرا أخي الكريم










  4. #44
    مراقب عام
    أبو محمد السلفي غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 7095
    تاريخ التسجيل : 1 - 7 - 2012
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    العمر: 36
    المشاركات : 610
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 10
    معدل تقييم المستوى : 12

    افتراضي


    جزيتم خيرا أختنا الفاضلة
    هذه الكائنات الطفيلية موجودة وتنمو وتتكاثر كمان هههههههههههههههههه
    هو بعد القفا خد فترة كبيرة أوي ميدخلش منتداهم
    دلوئتي بيدخل على استحياء كل فين وفين ورجع اسمه القديم بعد ما وقفه عشان يداري شوية ع الفضيحة





  5. #45
    مراقب عام
    أبو محمد السلفي غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 7095
    تاريخ التسجيل : 1 - 7 - 2012
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    العمر: 36
    المشاركات : 610
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 10
    معدل تقييم المستوى : 12

    افتراضي


    للرفع وصفع عبد الخشبة





  6. #46
    مراقب عام
    أبو محمد السلفي غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 7095
    تاريخ التسجيل : 1 - 7 - 2012
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    العمر: 36
    المشاركات : 610
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 10
    معدل تقييم المستوى : 12

    افتراضي


    للرفع





  7. #47
    مراقب عام
    أبو محمد السلفي غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 7095
    تاريخ التسجيل : 1 - 7 - 2012
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    العمر: 36
    المشاركات : 610
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 10
    معدل تقييم المستوى : 12

    افتراضي


    بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد ....
    بعد الفضيحة التي لحقت بالمدعو شمس الباطل أبي سطل السابقة والتي انتهت بغلق الموضوع هناك وطردي من المنتدى وفشله في الحوار وتغيبه عن منتداه فترة كبيرة بعد الفضيحة وارجاع اسمه القديم بعدها ، رجع مرة أخرى بجهالاته ليُصفع مرة أخرى .
    طبعا أنا ممكن أعيد عليك نفس الكلام اللي في مداخلاتي السابقة والذي ينقل رأي الفريق الآخر من العلماء والذي يرى أن لفظة (الله العظيم) لا تخص يسوع بأي حال من الأحوال وأضع لك الترجمات التي نقلت نفس الصورة دي وأكون برضو أفحمتك لأن ده كلام علمائك أنت وليس أنا أو حتى كلام من بنات أفكاري.
    أو ممكن اكتفي بما سبق ولا أرد أصلا لأنه تم الرد مسبقا من كلام العلماء وسيظل عار الفضيحة يلحقك..
    لكن سبحان الله يشاء الله إلا أن يخزيك ويفضح جهلك أكثر جزاء تطاولك وكفرك وعنادك واستكبارك بغير الحق.
    فخذ مني يا عدو الله ما يسؤك
    هل أنت بالحقيقة ند لي في الحوار ؟؟
    أبدا
    لماذا ؟؟
    لأني مسلم ومعي الحق بأخمصي أدحرك .. تابع معي يا فلانتينو لتتعلم ولعل الله يهديك فهو على كل شيء قدير.
    تقول:
    اقتباس

    وبعد مرور اكثر من شهر كان ييدخل هذا السلفى " المذلول " ابو دقن معفنة منتداه كل يوم ومعرفش يكتب حرف واحد ويدخل فى موضوعى يقراه ويولول ويقول انا اللى جتبه لنفسى



    هذا أنت الذي تواريت بعد الفضيحة ولم ترد إلا الساعة يا جاهل وكنت تدخل هنا وترى فضيحتك بأم عينك ثم مكثت دهرا ثم أتيت مرة أخرى لعلك تنقذ هيبتك أمام زملائك النصارى .. لكن هيهات
    على فكرة أنا منتظر تقولي مين اللي كان معايا ويملي علي ما أكتبه .. ومنتظر تفضحني فيما ادعيته علي ومبيَّن هنا في الموضوع.
    نأتي الآن للفضيحة
    يقول المأسوف على شبابه:



    ويؤكد مرة أخرى



    كلامك مصور اهو
    بقى كلمة (المخلص) نكرة ?!!!

    يا جاهل يا جهووووووووووووووول
    أين تعلمت اليونانية ومن علمك حتى أقاضيه؟!!!!!!
    سحقا للبرونيكس الذي جعل منك محاورا بائسا
    عشرات مراجع ايه اللي انت قرأتها جتك خييييييييييييييبة

    اتحداك أن تخرج لي عالما وااااااااااااااااااااحدا قال أن كلمة المخلص هنا نكرة يا نكرة
    الفريقان المتجادلان حول هذه القاعدة من العلماء كلٌ يجعل كلمة (المخلص) معرفة وهذا يقول نكرة ههههههههههههههه
    الله المستعان
    طيب بالله انت منتظرني أحاورك ازاي و ارد ازاي وانت بهذه العقلية

    يلا يافلانتينو أرني من قال بقولك هذا ،،، وإن لم تجد فتعال وقل آسف حقك علي وشكرا أنك علمتني شيئا جديدا





  8. #48
    مراقب عام
    أبو محمد السلفي غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 7095
    تاريخ التسجيل : 1 - 7 - 2012
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    العمر: 36
    المشاركات : 610
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 10
    معدل تقييم المستوى : 12

    افتراضي


    بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله .. وبعد ،،،
    عزيزتي منال لماذا تنصلت من كلامك ؟!!



    أولا عيب أوي اللي حصل وخليه بيني وبينك وسلميلي على ماي روك
    ثانيا يابنتي بصي أنتي كاتبة ايه



    وشوفي كمان




    العجيب الذي يكشف جهل الحاجة منال هو عندما كتبتُ له:
    "اتحداك أن تخرج لي عالما وااااااااااااااااااااحدا قال أن كلمة المخلص هنا نكرة يا نكرة
    الفريقان المتجادلان حول هذه القاعدة من العلماء كلٌ يجعل كلمة (المخلص) معرفة وهذا يقول نكرة ههههههههههههههه
    الله المستعان".
    كتب لي:



    ههههههههههههههههههههههههههههه
    هي كلمة anarthrous تعني بالضرورة نكرة يا جاهل
    حسبي الله ونعم الوكيل في اللي خلاكي محاورة في الزريبة دي
    التحدي تاني ياأجهل خلق الله
    "اتحداك أن تخرج لي عالما وااااااااااااااااااااحدا قال أن كلمة المخلص هنا نكرة يا نكرة
    كلامي واضح --- نكرة ، indefinite
    لو أنك قلتي أن الكلمة غير مسبوقة بأداة تعريف ماشي إنما تقولي نكرة يا جويهل ههههههههههههههه
    طبعا أنا عارف أنك تقاتلين لكي تثبتي لاهوت يسوع من خلال هذا النص وهذه القاعدة المختلقة
    مسكينة أنتي ، فيسوع تركك بدون أن يقول أنه الله
    وليعلم كل نصراني يتابع هذا الموضوع خاصة المطبلاتية من منتداك
    لا يوجد نص من نصوص كتابك يزعم أن المسيح أُطلق عليه الله إلا ويعاني من مشكلة إما في الترجمة أو معضلة نحوية أو نقد نصي
    ده مش كلامي يا نصارى
    ويليام باركلي يقول :
    It is when we begin to examine the evidence that we run into very real difficulties. The evidence is notextensive. But we shall find that on almost every occasion in the New Testament on which Jesus seems to becalled God there is a problem either of textual criticism or of translation. In almost every case we haveto discuss which of two readings is to be accepted or which of two possible translations is to be accepted.
    فمتحرقيش أعصابك يا منال
    النص محل النقاش (تيطس 2:13) وقاعدة جرنفل شاررب دار حولها جدل كبير بين العلماء ،، مهما حاولت تهوين الأمر يا منال فالنقاشات والجدالات موجودة رغم أنفك
    حتى من قال بأن النص يطلق على يسوع أنه الله العظيم اعترف بوجود خلاف وأن أدلة كل فريق متوازنة ، كما جاء في كلام مارفن فنست:

    I adopt the latter, although the arguments and authorities in favor of the two renderings are very evenly balanced.

    هل تظنين يا منال أن العلماء الذين رفضوا تطبيق قاعدة جرنفل شارب على نص تيطس وغيره لم يقدموا حججهم وردودهم على الفريق الآخر ؟!!
    السؤال هنا هل الفريق الذي رأى عدم صلاحية قاعدة جرنفل شارب من النحويين والمفسرين ومترجمي الكتاب المقدس _الذين من ضمنهم مثلثين مؤمنين بألوهية يسوع _جهلة مثلا ؟!!
    ها هل تعتقدين أنهم جهلة متخلفون لا يعرفون اليونانية ولا الكتاب المقدس ؟!!
    مش انتي بتعتبريني جاهل لأني بقول أن قاعدة جرنفل شارب غير صالحة في نص تيطس .. طيب أريد أن تصفي كل من قال بذلك من نحويين ومفسرين
    ومترجمين

    إن مشكلة غياب أداة التعريف قبل (المخلص) لم تحسم بين العلماء ولا مترجمي الكتاب المقدس وجدالهم مسطر في الكتب ولا ينكره إلا أعمى .
    هل مشكلة غياب أداة التعريف الثانية في النص ليس لها إلا تفسير واحد كما تريد منال أن تصور لكم يا نصارى
    حتى موري هاريس الذي استشهدتي به يصفعك على قفاك من نفس الكتاب ،، يقول:


    فيؤكد هاريس أنه لا يمكن لأحد إنكار أن تكرار أداة التعريف ليس ضروريا لاعتبار كلا المصطلحين منفصلين
    حلو القفا ده يا منال
    أيضا يؤكد هذا الكلام نيجل ترنر :
    Unfortunately, at this period of Greek we cannot be sure that such a rule is really decisive.Sometimes the definite article is not repeated even when there is clearly a separation in ideas.
    فنحويا طبقا لكلام العلماء يمكن أن تحذف أداة التعريف هنا ويتم اعتبار الحديث هنا عن شخصين منفصلين
    هل عادة بولس يا منال هي الفصل بين الله والمسيح ولا من عادته أن يطلق على يسوع لقب الله ؟؟
    ممكن تجاوبي وتوضحي لإخوانك وأخواتك النصارى؟؟
    فيه كلام كتير أوي يتقال هنا يا صغيرتي والموضوع كبير والنقاش بين العلماء لا ينتهي .. وقد نقلت قبل ذلك رأي الفريق المخالف الذي يضرب بقاعدة جرنفل الهاوي عرض الحائط والترجمات التي لم تأخذ بها فلا حاجة للإعادة ها هنا.
    هذا الكلام الذي أضعه ليس لأجلك أنت ، بل لأجل النصارى المضحوك عليهم والذين يظنون فعلا أن الأمر محسوم في هذا النص .
    قرصة ودن صغيرة كده ليكي يا منال
    هل تعرفين متى كتبت رسالة تيطس أصلا ؟؟
    فيه كلام تاني إن شاء الله سأضعه قريبا إن شاء الله للأصدقاء النصارى المتابعين بخصوص هذا النص عندما يُتاح لي الوقت .. وعشان منال تتعلم كمان يمكن ربنا يهديها.
    يتبع بحول الله.





  9. #49
    مراقب عام
    أبو محمد السلفي غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 7095
    تاريخ التسجيل : 1 - 7 - 2012
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    العمر: 36
    المشاركات : 610
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 10
    معدل تقييم المستوى : 12

    افتراضي


    بعد الفضيحة والعار الذي لحق بالآنسة منال
    البيه باعتلي رسالة ع الفيس ،، وإليكم نص الرسالة لتعلموا حقيقة نصارى الزرائب


    يقول أن الحوار في صالحه وأنه مرمطني في الحوار ، أومال لو أنا اللي ممرمطك كنت كتبت ايه أكثر من كده

    كلامك بهذه السفالة والوقاحة يعكس انهزامك والحرقان الذي أُصبت به في الحوار
    يتبع إن شاء الله لما أفضى لك يا صعلوك





  10. #50
    مراقب عام
    أبو محمد السلفي غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 7095
    تاريخ التسجيل : 1 - 7 - 2012
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    العمر: 36
    المشاركات : 610
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 10
    معدل تقييم المستوى : 12

    افتراضي


    للذبح
    وكل عام وأنتم بخير





 

صفحة 5 من 5 الأولىالأولى 12345

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 2 (0 من الأعضاء و 2 زائر)

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
RSS RSS 2.0 XML MAP HTML