المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : تحريفه صغيره



الصفحات : [1] 2

صل على الحبيب
2008-04-29, 02:36 PM
بسم الله الرحمن الرحيم

بسم الله الذى لا اله الا هو رب العرش العظيم والمتعالى عن الضرب والصفع والصلب واللعن

بسم الله القوى غافر الذنب وقابل التوب جل فى علاه



سوف أعرض بعض الترجمات لمتى 24 36

Mt / انجيل متى إ 24 ع 36
وأما ذلك اليوم وتلك الساعة فلا يعلم بهما أحد ولا ملائكة السماوات إلا أبي وحده.. ترجمة : الفانديك

Mt / انجيل متى إ 24 ع 36
أما ذلك اليوم وتلك الساعة، فلا يعرفهما أحد، ولا ملائكة السماوات، إلا الآب وحده.. ترجمة : الحياة

Mt / انجيل متى إ 24 ع 36
((أما ذلك اليوم وتلك الساعة فلا يعرفهما أحد، لا ملائكة السماوات ولا الابن، إلا الآب وحده.. ترجمة : الرهبنة اليسوعية

Mt / انجيل متى إ 24 ع 36
فأما ذلك اليوم وتلك الساعة، فما من أحد يعلمها، لا ملائكة السموات ولا الابن إلا الآب وحده. . ترجمة : اليسوعية الحديثة

Mt / انجيل متى إ 24 ع 36
فأما ذلك اليوم وتلك الساعة، فما من أحد يعلمها، لا ملائكة السموات ولا الابن إلا الآب وحده.. ترجمة : الكاثوليكية

Mt / انجيل متى إ 24 ع 36
((أما ذلك اليوم وتلك الساعة فلا يعرفهما أحد، لا ملائكة السماوات ولا الابن، إلا الآب وحده. . ترجمة : الأخبار السارة

Mt / انجيل متى إ 24 ع 36
أما ذلك اليوم وتلك الساعة، فلا يعلمهما أحد، ولا ملائكة السماوات، ولا الابن، إلا الآب وحده.. ترجمة : البولسية

Mt / انجيل متى إ 24 ع 36
But of that day and hour knoweth no {man}, no, not the angels of heaven, but my Father only.. ترجمة : KJV

Mt / انجيل متى إ 24 ع 36
But of that day and hour no one knows, not even the angels of the heavens, but {my} Father alone. . ترجمة : Darby

Mt / انجيل متى إ 24 ع 36
But of that day and hour knoweth no one, not even the angels of heaven, neither the Son, but the Father only. . ترجمة : ASV

Mt / انجيل متى إ 24 ع 36
No one knows the day or hour. The angels in heaven don't know, and the Son himself doesn't know. Only the Father knows. . ترجمة : CEV

Mt / انجيل متى إ 24 ع 36
"But the exact day and hour? No one knows that, not even heaven's angels, not even the Son. Only the Father knows. . ترجمة : MSG


نستنتج ان من الترجمات العربيه

نجد الاختلافات الاتيه

الفانديك ............ الا ابى وحده

الحياه ............. الا الآب وحده

الرهبنه اليسوعيه , اليسوعيه الحديثه , الاخبار الساره , الكاثوليكيه , البوليسيه
كل هذه الترجمات ....................... ولا الابن الا الآب وحده

الفانديك والحياه وان كانوا مختلفين الا ان التحريف جاء لكى يرنوا الى معنى واحد وهو معرفة الاب بتاريخ الساعه دونا عن أحد ومادام الابن هو الآب اذا فالابن ايضا يعلم تاريخ الساعه

أما باقى الترجمات
فتؤكد عدم معرفة الابن لتاريخ الساعه - لا ملائكة السموات ولا الابن إلا الآب وحد - وذلك يؤكد ان الآب قد استأثر لنفسه غيبا لا يعلمه الا هو وهذا ينفى تماما ان الابن والآب واحد

لذلك لم يجدوا كاتبى (الفانديك والحياه) الا التحريف لكى يخرجوا من المأزق


" مِنْ الَّذِينَ هَادُوا يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَوَاضِعِهِ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَرَاعِنَا لَيًّا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِي الدِّينِ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاسْمَعْ وَانظُرْنَا لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَكِنْ لَعَنَهُمْ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُونَ إِلاَّ قَلِيلاً " (النساء: 46) .

اللهم لك الحمد على نعمة الاسلام

أسد الجهاد
2008-04-29, 03:16 PM
ان الآب قد استأثر لنفسه غيبا لا يعلمه الا هو وهذا ينفى تماما ان الابن والآب واحد
جزاك الله خيرا اخى عصام

صل على الحبيب
2008-05-07, 07:49 PM
(السماء والارض تزولان ولكن كلامى لا يزول )

نواصل التحريف

فقرات مختفيه ووضع بدلا منها نجوم وخطوط

زكريا(6 عدد15) : والبعيدون يأتون ويبنون في هيكل الرب فتعلمون أن رب الجنود أرسلني إليكم.ويكون إذا سمعتم سمعا صوت الرب إلهكم **** (SVD )4- إرميا( 23عدد9 ) : في الأنبياء----انسحق قلبي في وسطي.ارتخت كل عظامي.صرت كانسان سكران ومثل رجل غلبته الخمر من اجل الرب ومن اجل كلام قدسه. (SVD )

- أمثال ( 24عدد 23) : هذه أيضا للحكماء---محاباة الوجوه في الحكم ليست صالحة. . (SVD )

- حبقوق ( 1 عدد 1) : الوحي الذي رآه حبقوق النبي ـــــــــ (SVD )
- أيوب( 31 عدد37 ) : كنت اخبره بعدد خطواتي وادنو منه كشريف ـــــــــــــ
- ميخا( 6 عدد 5) : يا شعبي اذكر بماذا تآمر بالاق ملك موآب وبماذا أجابه بلعام بن بعور ــــــــ من شطّيم إلى الجلجال ــــــــ لكي تعرف اجادة الرب (SVD)
- صموائيل الأول( 12 عدد14 ) : إن اتقيتم الرب وعبدتموه وسمعتم صوته ولم تعصوا قول الرب وكنتم انتم والملك أيضا الذي يملك عليكم وراء الرب إلهكم ***** (SVD)

- صموائيل الثاني( 5 عدد8 ) : وقال داود في ذلك اليوم ان الذي يضرب اليبوسيين ويبلغ الى القناة والعرج والعمي المبغضين من نفس داود ***** لذلك يقولون لا يدخل البيت اعمى او اعرج. (SVD)

- ملوك الثاني(10 عدد 2 ) :******فالآن عند وصول هذه الرسالة اليكم اذ عندكم بنو سيدكم وعندكم مركبات وخيل ومدينة محصنة وسلاح (SVD)

- أخبار الأيام الأول( 4 عدد 17 ) : وبنو عزرة يثر ومرد وعافر ويالون******وحبلت بمريم وشماي ويشبح ابي اشتموع. (SVD)


من يوجد عنده برنامج الكتاب المقدس الإصدار :
99.6.0ar Arabic Smith & Van Dyke

و قام بالبحث عن الأسفار و الأعداد المذكورة أعلاه سوف يتأكد من هذا الكلام ، أو إذا كان أحد عنده الكتاب المقدس فليفتحه و يتأكد بنفسه .

وكل تحريف وانتم بخير

ذو الفقار
2008-05-07, 08:10 PM
لذلك لم يجدوا كاتبى (الفانديك والحياه) الا التحريف لكى يخرجوا من المأزق

ومع كل نسخة سيظهر هذا يا أخي صل على الحبيب

كتابهم لا يصلح إلا لذلك الزمان وكلما تطور الزمان أصبح كتابهم يحتاج إلى تعديل كي يواكب التطورات

موضوعك مميز أخي عصام ... لا حرمنا الله قلمك

chouebo
2008-05-07, 08:40 PM
بارك الله فيك اخي الكريم

صل على الحبيب
2008-05-08, 11:04 AM
جزاكم الله خيرا على المرور والمتابعه أخوتى فى الله



كتابهم لا يصلح إلا لذلك الزمان وكلما تطور الزمان أصبح كتابهم يحتاج إلى تعديل كي يواكب التطورات


نعم زى الupdate بالظبط :p018:

بعد أذنكم يا جماعه ..ملاقيش مع حد فيكم( الكتاب المقدس 2008 )بيقولوا نازل بنيولوك خطير :p018:

صل على الحبيب
2008-05-09, 10:54 PM
نواصل التحريف

والله وجدت هذا التحريف قدرا


رسالة يوحنا الأولى إ 5 ع 7


دعوه للضحك المتواصل


/ رسالة يوحنا الأولى إ 5 ع 7
فإن الذين يشهدون في السماء هم ثلاثة: الآب، والكلمة، والروح القدس. وهؤلاء الثلاثة هم واحد.. ترجمة : الفانديك

1Jn / رسالة يوحنا الأولى إ 5 ع 8
والذين يشهدون في الأرض هم ثلاثة: الروح، والماء، والدم. والثلاثة هم في الواحد.. ترجمة : الفانديك


أما فى باقى الترجمات الاخرى فلا يمت لما ذكره الفانديك بصله

على سيبل المثال

/ رسالة يوحنا الأولى إ 5 ع 7
والذين يشهدون ثلاثة:. ترجمة : الكاثوليكية

1Jn / رسالة يوحنا الأولى إ 5 ع 8
الروح والماء والدم وهؤلاء الثلاثة متفقون. ترجمة : الكاثوليكية

:p018:

قبل ان نوضح التحريف وسببه ..وجب ان نذكر الاعداد تتحدث عن (الروح والماء والدم كما لاحظتم)


مع كاتب الفانديك

أظن والله أعلم ان كاتب الفانديك كان يترجم هذا العدد وهو مخمور بمنقوع الصرم الكنسى :p018: - على رأى الدكتور عبد الله القبطى - فعندما وصل الى ( رسالة يوحنا الأولى إ 5 ع 7 ) لمعت فى عينه هذه الكلمات ( والذين يشهدون هم ثلاث ) ونحن نعلم تأثير (ثلاث) عند النصارى فقرر الكاتب المخمور ان يستغل كلمة ثلاث فى شيء أفيد فوضع كلمة فى السماء - فإن الذين يشهدون في السماء هم ثلاثة - ثم الصق بها الاب والابن والروح القدس وهم واحد ... ونسى آمييييين . :p018:


(السماء والارض تزولان ولكن كلامى لا يزول ) ............. ياراجل عيــــــــب

abcdef_475
2008-05-10, 01:02 AM
رسالة يوحنا الأولى إ 5 ع 7
والذين يشهدون ثلاثة:. ترجمة : الكاثوليكية

1Jn / رسالة يوحنا الأولى إ 5 ع 8
الروح والماء والدم وهؤلاء الثلاثة متفقون. ترجمة : الكاثوليكية


بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
هذا يا اخي عصام التحريف بعينه
لكن ما سبب ذلك
وجود هذه الفقرات مقصوص منها بعض الكلمات وتاره اخري تجدها كامله
السبب في ذلك يرجع لاحد محرفي البايبل
وهم النساخ
تقول المعارف الكتابيه عن اخطائهم :
اختلافات مقصودة : وقعت هذه الاختلافات المقصودة نتيجة لمحاولة النسَّاخ تصويب ما حسبوه خطأ، أو لزيادة إيضاح النص أو لتدعيم رأي لاهوتي. ولكن ـ في الحقيقة ـ ليس هناك أي دليل على أن كاتباً ما قد تعمد إضعاف أو زعزعة عقيدة لاهوتية أو إدخال فكر هرطوقي.
انظر اخي بقصد من الناسخ
نريد مثال عملي
مع نفس الدائره :
وقد حدثت أحياناً بعض الإضافات لتدعيم فكر لاهوتي، كما حدث في إضافة عبارة "واللذين يشهدون في السماء هم ثلاثة"(1يو5: 7) حيث أن هذه العبارة لا توجد في أي مخطوطة يونانية ترجع إلى ما قبل القرن الخامس عشر، ولعل هذه العبارة جاءت أصلاً في تعليق هامشي في مخطوطة لاتينية، وليس كإضافة مقصودة إلى نص الكتاب المقدس ، ثم أدخلها أحد النسَّاخ في صلب النص .
هذا هو الامر بمتنهي البساطه
:p015:
موضوع رائع اخي

صل على الحبيب
2008-05-13, 07:07 PM
Rv / رؤيا يوحنا إ 22 ع 18
لأني أشهد لكل من يسمع أقوال نبوة هذا الكتاب: إن كان أحد يزيد على هذا يزيد الله عليه الضربات المكتوبة في هذا الكتاب.. ترجمة : الفانديك

على كده عمو فانديك ده شبع ضرب :p018:

عمو فانديك :36_7_4:

صل على الحبيب
2008-07-20, 02:01 AM
تقول المعارف الكتابيه عن اخطائهم :
اختلافات مقصودة : وقعت هذه الاختلافات المقصودة نتيجة لمحاولة النسَّاخ تصويب ما حسبوه خطأ، أو لزيادة إيضاح النص أو لتدعيم رأي لاهوتي. ولكن ـ في الحقيقة ـ ليس هناك أي دليل على أن كاتباً ما قد تعمد إضعاف أو زعزعة عقيدة لاهوتية أو إدخال فكر هرطوقي.
انظر اخي بقصد من الناسخ
نريد مثال عملي
مع نفس الدائره :
وقد حدثت أحياناً بعض الإضافات لتدعيم فكر لاهوتي، كما حدث في إضافة عبارة "واللذين يشهدون في السماء هم ثلاثة"(1يو5: 7) حيث أن هذه العبارة لا توجد في أي مخطوطة يونانية ترجع إلى ما قبل القرن الخامس عشر، ولعل هذه العبارة جاءت أصلاً في تعليق هامشي في مخطوطة لاتينية، وليس كإضافة مقصودة إلى نص الكتاب المقدس ، ثم أدخلها أحد النسَّاخ في صلب النص .
هذا هو الامر بمتنهي البساطه


شرح وافى ودليل كافى على التحريف

وسبحان الله ..انظر من الذين يشهدون بهذا

بارك الله فيك أخى طارق