المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : المسيحيين يعبدون الشيطان من الانجيل



فارس
2012-05-05, 03:07 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
يتفق المسيحيين انهم يعبدون الكلمه لانها موصوف انها الله
يو-1-1 في البدء كان الكلمة، والكلمة كان عند الله، وكان الكلمة الله

والاصل اليونانى لهذا العدد هو
joh-1-1: εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος

حيث تم ترجمة θεος الى الله

ولكن الصاعقه والصادمه ان الشيطان موصوف بنفس الكلمه التى ترجمت الى الله فى توصيف الكلمه فى الاصل اليونانى


2كور-4-4: الذين فيهم إله هذا الدهر قد أعمى أذهان غير المؤمنين، لئلا تضيء لهم إنارة إنجيل مجد المسيح، الذي هو صورة الله
CO2-4-4: εν οις ο θεος του αιωνος τουτου ετυφλωσεν τα νοηματα των απιστων εις το μη αυγασαι τον φωτισμον του ευαγγελιου της δοξης του χριστου ος εστιν εικων του θεου‏

ملحوظه(1):
لاحظ الفرق بين لفظ الجلاله فى اللغه اليونانيه التى كتبت بها انجيل يوحنا وهى του θεου‏ والموجوده فى كلا النصين وبين كلمة θεος التى تعنى اله وتم توصيف الشيطان الذى يعمى اذهان غير المؤمنين بهذه الكلمة

ونخلص من هذا ان المسيحيين يعبدون θεος التى تعنى اله ويقصد بها الشيطان الذى يعمى اذهان غير المؤمنين

ملحوظه (2):
اليس ترجمة كلمة θεος الى الله وهى تعنى اله يعتبر تحريف صارخ وخداع للبسطاء الذين وثقوا فى الترجمات ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟

تحياتى للجميع

سيل الحق المتدفق
2012-05-05, 05:27 PM
جزاكم الله خيرا أخي الفاضل .............

الكتاب المقدس عند النصارى يواجه مشاكل كثيرة
فلا اسناد متصل اليه ...
والنسخ الأصلية ضائعة ...
والمخطوطات لا توجد اثنين منهما متطابقين ...
والترجمات تتم وفقا لهوى المذاهب المتعددة عندهم ...
والتفاسير يتم فيها تحريف النص عن معناه ولفظه تحت زعم التفاسير الروحية والتي تكون تحت تأثير المشروبات الروحية ...


والحمد لله على نعمة الاسلام ..

د. نيو
2012-05-09, 03:17 PM
ملحوظه (2):
اليس ترجمة كلمة θεος الى الله وهى تعنى اله يعتبر تحريف صارخ وخداع للبسطاء الذين وثقوا فى الترجمات

فى الجون يا كبير