المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : مادة علمية تستحق النظر إليها: رؤية غربية محايدة لكلا من القرآن و البايبل



Ahmed_Negm
2009-09-24, 01:04 AM
1. ما الهدف من إطلاق محطة IKON وإذاعة هولندا العالمية لهذا الموقع؟
ترى محطة IKON وإذاعة هولندا العالمية أنه من الأهمية بمكان تعزيز الحوار بين أكبر الديانتين في العالم. من خلال عرض نصوص الكتب المقدسة عند المسيحيين والمسلمين بطريقة تسمح بمقابلتها مع بعضها البعض، ترغب المحطتان بالتشجيع على التعرّف على كلا الكتابين، وتعزيز التفاهم المتبادل بين أتباع هاتين الديانتين بشكل خاص والناس بشكل عام. نقدّم لكم القرآن الكريم والكتاب المقدس باللغات الهولندية والإنكليزية والعربية، حتى يتسنى وصول هذا الموقع إلى الملايين في العالم.
الهدف من هذا الموقع ينسجم تماماً مع شعار إذاعة هولندا العالمية، الذي ينص على:الإسهام في توفير معلومات ومعرفة أفضل للعالم، نيابة عن ولصالح الشعب الهولندي، بالمزج بين الصحافة الحرة والخدمات الإعلامية الأخرى.

تتطلع الإذاعة إلى تحقيق الأهداف الآتية:
1ـ إطلاع المتلقين في جميع أنحاء العالم على أوضاع المجتمع الهولندي وآرائه وسياساته ورؤاه، ودعم مصالح هولندا.

2ـ إتاحة منبر دولي لبحث الموضوعات ذات الأهمية لهولندا وأوروبا والعالم.

3ـ توفير الأخبار والمعلومات للمواطنين الهولنديين المقيمين في الخارج والمسافرين.

4ـ أن تصبح مصدرا للخبرة والمعرفة لوسائل الإعلام والأجنبية، وبخاصة حول التطورات والأفكار والآراء الهولندية/الأوروبية.
- عكس صورة واقعية عن هولندا للعالم الخارجي.

ويتوافق البيان الجديد لرسالة محطة IKON مع هذا المشروع أيضاً:
"تقوم محطة IKON، وحسب التقليد المسيحي (البروتستانتي) والرؤية الكتابية، بإنتاج مواد واسعة الأفق وبلا حدود للإذاعة والتلفزيون ووسائل الإعلام الحديثة، بهدف حث الناس وإلهامهم وتنشيطهم. وبدافع من الفضول والإعجاب وخاصية النقد، تساهم IKON أيضاً في الحوار الاجتماعي، وتبني الجسور بين المؤمنين وأصحاب العقائد الأخرى والملحدين، وذلك بطريقة تصويرية".
2. هل يأخذ مصممو هذا الموقع بعين الاعتبار بأن وضع "كتابي المقدس" جنباً إلى جنب مع كتاب الدين الآخر قد يجرح مشاعري؟
تأخذ محطة IKON وإذاعة هولندا العالمية بالحسبان أنه يصعب على بعض المؤمنين وضع كتابهم المقدس إلى جانب كتاب الديانة الأخرى. وقد عملت المحطتان باعتناء شديد على تجنب جرح مشاعر الناس. وتأمل الإدارة أن يُنظر إلى الموقع كتشجيع على تعزيز وتحسين الحوار بين المسيحيين والمسلمين.
3. لماذا وقع اختياركم على هذه النسخ بالذات من الكتاب المقدس والقرآن الكريم؟
ترجمة فاندايك العربية الجديدة، الطبعة الثانية عام 2003، لها مكانة معتبرة لدى جميع الطوائف المسيحية في الشرق الأوسط. تمنح دار الكتاب المقدس في (القاهرة) مصر محطة IKON وإذاعة هولندا العالمية ترخيصاً باستخدام نص الكتاب المقدس على نطاق عالمي من أجل تطوير هذا المشروع.
والنسخة العربية للقرآن الكريم هي رواية حفص لقراءة عاصم الكوفي، والمعتمدة في مصر وباقي العالم الإسلامي. وأما الترجمة الهولندية للقرآن الكريم، والمستخدمة في هذا الموقع، تعتمد في الأساس على نسخة حفص لقراءة عاصم الكوفي.

تخضع النسخة العربية للقرآن الكريم للترخيص الحر.

4. لماذا ليس هناك مساهمة يهودية في هذا الموقع؟

تدرك إذاعة هولندا العالمية ومحطة إذاعة وتلفزيون IKON، القائمتان على هذا المشروع ،أن العهد القديم من الكتاب المقدس مصدره يهودي. ومع ذلك فقد اخترنا (مؤقتا) أن نبدأ بهذا الموقع حول القرآن والكتاب المقدس. في هذا العصر يكتسب الحوار الإسلامي المسيحي أهمية كبرى على المستوى العالمي.تعتزم إذاعة هولندا العالمية ومحطة إذاعة تلفزيون IKON على تطوير هذا الموقع في المستقبل. وهنالك إمكانية لتوسيع الموقع وإتاحة الفرصة لمشاركة الديانة اليهودية بشكل واضح. استثمر القائمون على المشروع أكثر من عام كامل من العمل المتواصل لنتمكن من تقديم نصوص الكتاب المقدس والقرآن الكريم في ثلاث لغات.

تأمل الإذاعتان أن يتفهم القارئ الكريم خياراتنا هذه وأن يثق في دوافع القائمين على الموقع في تعزيز التفاهم المشترك بين المسيحيين والمسلمين في جميع أنحاء العالم.

http://www.bibleandkoran.net/Aindex.php

أسد هادئ
2009-09-24, 02:39 AM
فعلا.. خطوة جيدة جدا

الله يؤيد الدين بالرجل الفاجر

يؤسفني ألا نكون نحن من يفعل ذلك

وأتمنى أن تكون الترجمة دقيقة و صحيحة لا تدليسية كالمعتاد

جزاك الله خيرا