خالد بن الوليد :
بينما أعطى لـ "خشبة" عدة مرادفات في العبرية مثل : "רבים و גֶּזֶר עֵץ و קֶרֶשׁ و שורש" .. وهي نفس الكلمات التي ذكرتها أنا في مداخلتي أيضا


اولا انت لا تعرف شيئا في اللغه العبريه والان أتضح لي ذلك .

خالد بن الوليد يعتقد أن גזר עץ و קרש و حتى שורש كلمات مختلفه عن الخشب

دعونا نرى
1) גזר עץ : معناها قطع الخشب, فالقاموس كما كل القواميس يعطي امثله على ورود الكلمات في جمل مختلفه

גזר معناها قطع : قَطَّعَ [שורש: قطع]
בניין 2
1. גָּזַר, קָרַע לִגְזָרִים


2) קרש :معناها خشب أيضا !! والمقصود بها مرادف لكلمه עץ
لذلك جميع المعاني تدعم أن الخشب من معاني كلمه עץ


3) שורש ( وهنا احلى نكته ) معناها جذر الكلمه ( أو اتجاهها الاصلي في المعنى الحرفي في العبريه ) , يعني جذر الكلمه هههه . فأعتقد الزميل خالد بن الوليد أنها احد معاني גזר . وأذا لاحظت فان هذه الكلمه ترد بجانب كل كلمه في القاموس لتدل على جذرها الاصلي .

وبيناقشونا في لغه نحن المتكلمين بها !!!
يتصور