اهلا بك انت يا عزت:
اولا فى اكثر الترجمات الايه تكتب هكذا
. مَنْ ذَبَحَ لِالِهَةٍ غَيْرِ الرَّبِّ وَحْدَهُ يُهْلَكُ.
هذه ترجمه الفانديك
http://www.###############/ArabicBible/Exodus/22
ودى ترجمه الحياه
http://www.###############/ArabicBible/alab/Exodus/22
زدى ترجمه الاخبار الساره
http://www.###############/ArabicBible/jab/Exodus/22
وكثير من الترجمات الاخرى
واكيد هناك فرق بين كلمه يقتل وكلمه يهلك او يكون محرمآ
افهم من كلامك ان القائمين على الترجمة المشتركة و التى تتضمن الطوائف الثلاثة و من ضمنهم الارثوذكس حرفوا الايه؟؟؟؟
يعنى هم كفرة مثلا؟؟؟
واخدين رشوة ممكن؟؟؟؟
كلامك ده يطرح سؤال اهم:
ماهى المعايير التى يترجم بها كتابك خاصة انك تصلى بالترحمة العربيه لكتابك؟؟؟؟؟؟؟
المفضلات