خمس عشرة ذراعا في النص المعني هي ما يقارب سبعة أمتار .. وهذا ما قاله مترجموا الكتاب المقدس نسخة كتاب الحياة عندما قاموا بترجمة هذا النص .. حيث أضافوا بين قوسين عبارة (نحو سبعة أمتار) :
(( تكوين 7/ 19-20 وتعاظمت المياه جدا فوق الأرض حتى أغرقت جميع الجبال العالية التي تحت السماء كلها.
وبلغ ارتفاعها خمس عشرة ذراعا (نحو سبعة أمتار) عن أعلى الجبال ))
والملاحظ أن النصارى اختلفوا اختلافا كبيرا في ترجمة ( تكوين 7/ 20 ) .. حيث لا توجد ترجمتان عربيتان متفقتان في ترجمة العدد :
فترجمة الفانديك تقول : أن المياه بلغ ارتفاعها خمس عشرة ذراعا ( دون تحديد ) ..
ترجمة الرهبانية اليسوعية تقول : أن المياه بلغ ارتفاعها من على الأرض خمس عشرة ذراعا !
الترجمة المشتركة بين جميع الطوائف تقول : أن المياه بلغ ارتفاعها فوق الجبال خمس عشرة ذراعا !
أما ترجمة الحياة فتقول : أن المياه بلغ ارتفاعها فوق أعلى قمة خمس عشرة ذراعا ..
لا يوجد ترجمتين متفقتين في ترجمة العدد .. يبقى السؤال لماذا ؟
ثم عمر الجبال بيعود مند نشأة الأرض و لم اسمع بجبل بيكبر حسب علمي
ابحث أخي الحبيب عن كيفية نشأة الجبال وستفهم قصدي ..
لا إله إلا الله .. محمد رسول الله
" فإذا ما اشتبهت عليك السبل؛ فإن على الحق نورًا "
أنا الفقيـر إلـى ربِّ الســـمـــوات * * * أنا المسيكين فى مجموع حالاتــــي
أنا الظلوم لنفسي وهـي ظالمتـي * * * والخير إن جاءنا من عنده ياتــــــي
المفضلات