والأن وبعد أن عرض الأخ عماد مداخلته الثانية وبعد ان قام بالرد على الضيف وجب علينا تفنيد رده ولن أطيل فى التجديف حوله بل ساقوم برد ما استدل به بكل بساطة وسلاسة وهذا هو منهج أى بحث يقتفى اثر الحق ، فأن يصول المرء منا ويجول ضاربا بعقلية المتابع للحوار عرض الحائط فهذا ظلم له فأولى له أن يقوم بتبسيط الأمر ثم بعده يلقى بما فى جعبته اذا احتدم الأمر ،

كان سؤال الأخ عماد للضيف صراحة أين قال المسيح أنا الله إعبدونى؟ فهل يرى احد منا صعوبة فى فهم هذا السؤال والإجابة عليه لا تتعدى بضع كلما كأن يقول نعم قال وهذا النص الذى يشير الى ذلك ، أو لم يقول ويطلب منا أن يقوم بالتدليل عليه بطريقتهم الاهوتيه ...

فى التعليق السابق للضيف أشار الى ان المسيح قالها تعقيبا على تعليقى على رده وصراحة لم أنتبه اليها وهذا لأمرين لأنى اعلم أن ما استشهد به لا يحتوى الكلمة اهية والثانى ظننا منى بأنه سياتى بها بعد وهذا ما عقبت به فى ردى عليه الذى يليه حيث قلت له أنتظرها يا عزيزى فأتنى بها ولم انتبه أنه يقصد أنه أشار اليها من خلال نص يوحنا (8 :58 ) ، وأنا هنا بين امرين فإما أن الضيف لم ينتبه حين أشار بنصه السابق أن يسوع قال أنا أهيه الذى اهيه والأمر الثانى انه عمد التدليس ولن نسئ الظن به فربما أخطأ ولم ينتبه وسنعول عليه بحسب الحجة الثانية

يقول الضيف
نريد ان نذكر الأيه فى الأصل اليونانى
"ειπεν αυτοις ιησους αμην αμην λεγω υμιν πριν αβρααμ γενεσθαι εγω ειμι"
و هنا لفظة εγω ειμι
εγω ειμι ) هذه هى الكلمة التى أشار اليها الزميل أنها أهية الذى اهية وكما قلت سابقا لن نسئ الظن به ولكننا سنوضح فقط له معناها

الكملة ( ايجو ايمى ) هى الكلمة اليونانية التى اشار اليها الزميل على أنها (أهية الذى اهية ) فهل هذا الكلام صحيح ؟ هل كلمة ( ايجو ايمى ) هى الترجمة اليوانية ( لاهية الذى اهية ) يا زميل ؟ فإن تعمدت وضع النص وأيهامنا بهذا فانت لا تستحق المناظرة صدقنى وغلق باب الحوار معك أولى لأنك تخلط الإمور وتعمد التدليس ....
(εγω ειμι) أو (إيجو ايمى ) وهى مكونة من كلمتين (ايجو) ، و( ايمى ) ومعناها (أنا الذي أو أنا أكون , أو أنا كنت , أو أنا من, أو أنا هو)


وللتاكيد فى مداخلة لى سابقة كنت قد وضعت رابط للقاموس المسيحى الأول Strong's Greek Dictionaryٍ لمن اراد الرجوع اليه

وهذه نتيجة بحثنا عن معنى تلك الكلمة


G1510
εἰμί
eimi
Total KJV Occurrences: 152
am, 131
Mat_3:11, Mat_8:8-9 (2), Mat_11:29, Mat_18:20, Mat_20:15, Mat_22:32, Mat_24:5, Mat_27:24, Mat_27:43, Mat_28:20, Mar_1:7, Mar_13:6, Mar_14:62, Luk_1:19, Luk_3:16, Luk_5:8, Luk_7:6, Luk_7:8, Luk_15:19, Luk_15:21, Luk_18:11, Luk_21:8, Luk_22:27, Luk_22:33, Luk_22:58, Luk_22:70, Joh_1:20-21 (2), Joh_3:27-28 (3), Joh_4:26, Joh_6:35, Joh_6:41, Joh_6:48, Joh_6:51, Joh_7:28-29 (2), Joh_7:33-34 (2), Joh_7:36, Joh_8:12, Joh_8:16, Joh_8:18, Joh_8:23-24 (3), Joh_8:28, Joh_8:58, Joh_9:5 (2), Joh_9:9, Joh_10:7, Joh_10:9, Joh_10:11, Joh_10:14, Joh_12:25-26 (2), Joh_13:13, Joh_13:19, Joh_13:33, Joh_14:3, Joh_14:6, Joh_15:1, Joh_15:5, Joh_16:32, Joh_17:11, Joh_17:14, Joh_17:16, Joh_17:24, Joh_18:5-6 (2), Joh_18:8, Joh_18:17, Joh_18:25, Joh_18:35, Joh_18:37, Joh_19:21, Act_9:5, Act_10:21, Act_10:26, Act_13:25 (2), Act_18:10, Act_21:39, Act_22:3 (2), Act_22:8, Act_23:6, Act_26:15, Act_26:29, Act_27:23, Rom_7:14 (2), Rom_11:1, Rom_11:13, 1Co_1:12, 1Co_3:4, 1Co_9:1-2 (3), 1Co_12:15-16 (4), 1Co_13:2, 1Co_15:9-10 (4), 2Co_12:10 (2), Phi_4:11, Col_2:5, 1Pe_1:15-16 (2), 2Pe_1:13, Rev_1:8, Rev_1:11, Rev_1:17-18 (3), Rev_2:23, Rev_3:17, Rev_18:7, Rev_19:10, Rev_21:6, Rev_22:16
King James Concordance


أنظروا كم النصوص التى جائنا بها البحث وقم بالبحث عنها فهل كل ما اشير اليه فى البحث انه قال ايجو ايمى اله ؟

فبطرس وجبرائيل والأعمى الهة إذا !

والأن الى القول الفضل فى تلك النقطة حيث اننا نتكلم عن ترجمة للنص العبرى كما أسلفنا وكما هو معروف لدينا العهد القديم بالعبرية فهل فى العهد القديم أشير الى اسم الجلالة بإيجو ايمى ولو مرة واحدة الحقيقة لا لم يتم و سنعرض عليكم الأن نصوص تؤكد لنا هذا الكلام وستؤكد لنا انه لم يتم أبدا الإستعواض عن لظ الجلالة بتلك الكلمة واليكم مثال

النص فى العربية
Gen 4:4 وقدم هابيل ايضا من ابكار غنمه ومن سمانها. فنظر الرب الى هابيل وقربانه

النص فى العبرية
Gen 4:4 והבל הביא גם־הוא מבכרות צאנו ומחלבהן וישׁע יהוה אל־הבל ואל־מנחתו׃

النص فى اليونانية

Gen 4:4 κα Αβελ νεγκεν κα ατς π τν πρωτοτκων τν προβτων ατο καπ τν στετων ατν. καπεδεν θεςπ Αβελ καπ τος δροις ατο,



فكلمة (الرب ) لفظ الجلالة فى العربية هى -( יהוה ) فى العبرية - هى ( θες ) فى اليونانية ) فأين إذا ايجو ايمى εγω ειμι اليونانية ؟

دليل أخر



النص فى العربية :
Gen 18:1 وظهر له الرب عند بلوطات ممرا وهو جالس في باب الخيمة وقت حر النهار

فى العبرية :
Gen 18:1וירא אליו יהוה באלני ממרא והוא ישׁב פתח־האהל כחם היום׃

فى اليونانية :

Gen 18:1φθη δ ατ θες πρς τ δρυ τ Μαμβρη καθημνου ατοπ τς θρας τς σκηνς ατο μεσημβρας.

كسابقتها فكلمة (الرب ) لفظ الجلالة فى العربية هى -( יהוה ) فى العبرية - هى ( θες ) فى اليونانية ) فأين إذا ايجو ايمى εγω ειμι اليونانية ؟



هذا تفنيد بسيط للدليل الأول سأتبعة بتنفنيد الدليل الثانى الذى أتانا به الضيف المسيحى و ( إهيه أشر إهيه)