مادمت قد انتهيت من هذه المقدمة الطويلة وتشرح فيها اسم الله هنا وهناك
وما دمت تريد تعليق بسيط فسأعطيك أبسط تعليق

وهو أن الأسماء لا تُتَرجَم يا ضيفنا
فإن كان إلهك اسمه الوهيم أو اسمه يهوه او اهيه فمن المفروض أن يظل اسمه ثابت في جميع كتبكم بجميع الترجمات

الترجمة المشتركة     ترجمة فانديك     الترجمة الكاثوليكية     الترجمة البوليسية     ترجمة كتاب الحياة     النص العبري     النص اليوناني     النص الانكليزي     النص السرياني
فهل كتبت هذه الترجمات اسم إلهك بنفس لفظه ؟

لا يصح أن أكون أنا ساجدة بالعربي ثم أكون إيمان بالانجليزية أو أمل بالعبرية أو مريم باليونانية

يعني من البداية كده كل اللي كتبته ده مش اسم الله هو اختراعات من كتبة البايبل لأسماء وهمية لأن الأسماء لا تُتَرجَم
اتفضل كمل
وانت اللي طلبت تعليق بسيط