لما بدأ النصراني الاستدلال أشار إلى أن رب العهد القديم أعلن عن نفسه في ثلاث صور أو ثلاثة أسماء و هم ( الوهيم و يهوا و أهية أشير اهية ) والحقيقة ان هناك اسماء أخرى في العبرية اضافة الى هذه الأسماء ك ( أدوناي وشدأي وايلون و يهوه صباءوت وغيرهم ) ونكتفي بما ذكر الضيف ولكن ما هي هذه الكلمات وما هي مدلولاتها في اللغة العبرية قبل أن ننتقل إلى الترجمة !؟
ياسلام فذ ياولا وعرفتها لوحدك ولا حد قالهالك
ايه العلم الغزير دا
كل دول كريوس ايه الجديد لانهم ينتدرجوا تحت لقب الربوبية
والله لو عملت ايه مهسيبك تعالى نكمل يا طفلى العزيز
فكلمة يهوا يا سادة تختلف عن الوهيم تختلف عن اهية اشير اهية وكل واحدة لها مدلول خاص !
الصلاة على النبى الصلاة على النبى
دا انت فظيع
شكلك فاهم يا نصة
وعرفتها لوحدك ولا حد قالهلك
اللى بعده
يهوا יהוה

تستخدم للإسم العلم للإله في العهد القديم , لا تطلق إلا على الإله الحقيقي المستحق للعبادة مثال في العهد القديم :

وَيَعْلَمُوا أَنَّكَ اسْمُكَ (يَهْوَهُ) وَحْدَكَ الْعَلِيُّ عَلَى كُلِّ الأَرْضِ : مزمور 83:18

Psa 83:18: וידעו כי־אתה שׁמךיהוהלבדך עליון על־כל־הארץ
بتهجص بس ليه ننص
يهوه هو اسم خاص لاله اسرائيل وتعبر عن اله العهد او الاله المرتبط بشعبه من الموسوعة اليهودية
This name, according to the narrative in Ex. iii. (E), was made known to Moses in a vision at Horeb. In another, parallel narrative (Ex. vi. 2, 3, P) it is stated that the name was not known to the Patriarchs. It is used by one of the documentary sources of Genesis (J), but scarcely if at all by the others. Its use is avoided by some later writers also. It does not occur in Ecclesiastes, and in Daniel is found only in ch. ix. The writer of Chronicles shows a preference for the form Elohim, and in Ps. xlii.-lxxxiii. Elohim occurs much more frequently than Yhwh, probably having been substituted in some places for the latter name, as in Ps. liii. (comp. Ps. xiv.).

معلومات فظيعة الصراحة

ايلوهيم אלהים

تستخدم للإله المعرف ( الإله ) وهذه اللفظة ليست خاصة بالإله الحقيقي وقد تستخدم مع غيره !

(وَإِذَا أَغْوَاكَ سِرّاً أَخُوكَ ابْنُ أُمِّكَ أَوِ ابْنُكَ أَوِ ابْنَتُكَ أَوِ امْرَأَةُ حِضْنِكَ أَوْصَاحِبُكَ الذِي مِثْلُ نَفْسِكَ قَائِلاً : نَذْهَبُ وَنَعْبُدُ ( آلِهَةً ) أُخْرَى لمْ تَعْرِفْهَا أَنْتَ وَلا آبَاؤُكَ )Deu 13:6

Deu 13:6:כי יסיתך אחיך בן־אמך או־בנך או־בתך או אשׁת חיקך או רעך אשׁר כנפשׁך בסתר לאמר נלכה ונעבדה אלהים אחרים אשׁר לא ידעת אתה ואבתיך
لا تستخدم لالهه وثنية بالجمه والاله الواحد الحى ان جاء بعده تصريفات مفردة
وهى تعبر عن علاقة الاله بالخليقة الاله السرمدى برضة من الموسوعة اليهودية
Elohim.
The most common of the originally appellative names of God is Elohim (), plural in form though commonly construed with a singular verb or adjective. This is, most probably, to be explained as the plural of majesty or excellence, expressing high dignity or greatness: comp. the similar use of plurals of "ba'al" (master) and "adon" (lord). In Ethiopic, Amlak ("lords") is the common name for God. The singular, Eloah (), is comparatively rare, occurring only in poetry and late prose (in Job, 41 times). The same divine name is found in Arabic (ilah) and in Aramaic (elah). The singular is used in six places for heathen deities (II Chron. xxxii. 15; Dan. xi. 37, 38; etc.); and the plural also, a few times, either for gods or images (Ex. ix. 1, xii. 12, xx. 3; etc.) or for one god (Ex. xxxii. 1; Gen. xxxi. 30, 32; etc.). In the great majority of cases both are used as names of the one God of Israel.

أما أهية اشير أهية كما في الخروج 3:14 ومعناها ( أكون الذي أكون والذي سيكون) حسب ترجوم يوناثان أو (الكائن هو ) بحسب السبعنية أو ( هو الذي يكون) بحسب الفولجاتا مع اختلاف التراجم في طريقة اشتقاق يهوا مابين الكال والهيفيل ومنهم من تركها كما هي كترجوم اورشليم ومنهم من حذفها .

وكما ترون وكما سأثبت بعد فالتراجم مختلفه فيها على شقاق فأن يستدل على أنها نص يشير إلى الوهية المسيح لهو الخطل بعينه لأنهم لم يقفوا على ترجمه واحدة لها ولكننا نقبل بها على أقل تقدير

وعليه فاسم الله هو فقط يهوا الخاص برب الجنود اله بني اسرائيل .....
ان كنت جدير باللغات الاخرى القديمة فانا معك ايضا
ولكن لماذا لم تصرح لقرائك البسطاء بان الاسم قد ترجم فى السبعينة ايجو ايمى هو اون
لانك تخشى ان تعترف ان فعل الكينونة بالصيغة الطلقة يطلق على اله اسرائيل
وطبعا مابنى على خطئ فهو خطئ
لان الوهيم يعبر عن اله اسرائيل
ويهوه يعبر عن اله اسرائيل
وكذلك اهيه
ناتى للكوارث
- ثيؤس- θεος ويتم اختصارها ب ΘC بوضع خط فوق الحرفين :

متى 3:9 :وَلاَ تَفْتَكِرُوا أَنْ تَقُولُوا فِي أَنْفُسِكُمْ لَنَا إِبْراهِيمُ أَبًا. لأَنِّي أَقُولُ لَكُمْ إِنَّ اللهَ قَادِرٌ أَنْ يُقِيمَ مِنْ هذِهِ الْحِجَارَةِ أَوْلاَدًا لإِبْراهِيمَ

GNT) καὶ μὴ δόξητε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς, πατέρα ἔχομεν τὸν ᾿Αβραάμ· λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται ὁ Θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ ᾿Αβραάμ

وأترك لكم فيها تعليق العلامة أدم كلارك وتعجبه الشديد من أن يشاطر الشيطان اله الدهر الرب الإله هذه اللفظة

I must own I feel considerable reluctance to assign the epithet ὁ Θεος, The God, to Satan

http://www.studylight.org/com/acc/vi...co&chapter=004

ما هذا يا أخوة لقد نازع الشيطان الإله هذه اللفظة كما في كورنثوس الثانية 4:4 "الذين فيهم اله هذا الدهر قد اعمى اذهان غير المؤمنين لئلا تضيء لهم انارة انجيل مجد المسيح الذي هو صورة الله"

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν οἷς θες τοῦ αἰῶνος τούτου ἐτύφλωσεν τὰ νοήματα τῶν ἀπίστων εἰς τὸ μὴ αὐγάσαι τὸν φωτισμὸν τοῦ εὐαγγελίου τῆς δόξης τοῦ Χριστοῦ ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ θεοῦ.

ياسلام ايه يا واد الحلاوة دى
بيعجبنى العيال اللى فامنهم بتقول ايه
اسمه يا طفلى العزيزة
الفرق بين ثيؤس وهو ئيوس
الاول اله اى اله والله ايضا
ام هو ئيوس فقط خصصت كلامى للكلام هم الله معرفا بال
الاله الحقيقى
الشيطان ثيؤس وليس هو ثيئوس
لانه اله مزيف وليس الاله
الرب الاله ئيوس لانه اله حقيقى
وهو ئيوس لانه الاله
فهمت حاجة
- كيروس – κύριος

تفضلوا هذا هو رابط قاموس استرونج أشهر وأوثق قاموس مسيحي ماذا يقول هذا القاموس عن هذه الكلمة :
http://strongsnumbers.com/greek/2962.htm

2962. kurios

التعريف المباشر للكلمة هو - lord, master بمعني السيد

lord (10), Lord (626), Lord of lords (2), Lord's (12), lords (1), master (38), master's (3), masters (8), masters' (1), owner (6), owners (1), sir (11), sirs (1).

كل هذه تعريفات للكملة ، فهي تشير إلى كل من يملك سلطة أيا كان وضعه ولهذا استخدمها ضابط السجن مع بولس كما في سفر الاعمال 16 : 30 وكذلك القيصر بحسب الاعمال 25 : 26 و المرأة السامرية فى يوحنا 4 : 19 عندما طلبت من المسيح أن يدلل لها على انه نبى فهى كانت لا تعرفه وإحتراما منها نادته بالسيد و المجدليه فى يوحنا 20 : 14 عندما ظنت ان يسوع هو البستاني فنادته بسيدي .

فالكلمة ليست خاصة بالله وحده ويمكن الأشارة بها إلى كل من له سلطة أو مكانه كأن تقول لأحدهم سيدي .
صح هو للتعبير عن السيادة الالهية والبشرية بس ياريت تقرا من قاموس ثاير اكتر تخص فى العبرية
1) he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord
a) the possessor and disposer of a thing
1) the owner; one who has control of the person, the master
2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor
b) is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master
c) this title is given to: God, the Messiah
ودى الصفحة من القاموس
ويؤكد انها تستخدم للاله



يبقى يا طفلى العزيز نحن الان امام حقيقة هى ان هناك سيادة مطلقة للرب الاله وسيادة بشرية من اصحاب السيادة على ذويهم
فانت لو عبد ممولك تتدعو سيدك كيريو
ولو سيادتك جندى فى جيش الامبرواطور تتدعو رؤسائك كيريو
والامبرواطور يقول عن نفسه ان كيريو لانه له سيادة بشرية عليهم
انا كلامى عن اطلاق لفب الربوبية على المسيا بنفسه وليس من اخرين فهو اطلق الربوبية على ذاته بصيغة مطلقة لانه باختصار لا سيادة بشرية له على اى بشر كان
ولا كان يملك عبيد ولا كان يملك اموال ولا كان يملك جيش يعدو نفسه كريوس لمين
المسيح اطلق نفسه ربا لداود الذى سبقه بمئات السنين ولم يراه
وربا للسبت الذى ربه هو يهوه
وربا ليوم الدينونة الذى فى يد يهوه
وربا للتلاميذ والمؤمنين حينما قال انا الرب والمعلم
وستتوالى اطلاق المسيح على ذاته ربا بصيغة مطلقة لا ب سيادة بشرية