النتائج 1 إلى 6 من 6
 
  1. #1

    عضو لامع

    فارس غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 1140
    تاريخ التسجيل : 7 - 7 - 2009
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    المشاركات : 386
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 11
    معدل تقييم المستوى : 15

    افتراضي خطأ قاتل فضح الكتاب المقدس وهدم عصمته


    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    احب ان اعرض عليكم الخطأ القاتل الذى فضح الكتاب المقدس وهدم عصمته ولكن قبل ان اعرضه عليكم احب ان اقول ان هذا الخطأ هى عباره عن كلمه مكونه من خمسة احرف اى ان خمسة احرف فقط فضحت الكتاب المقدس وهدمت عصمته وهكذا الله يرينا اياته فى فضح الكفر بأقل الشياء وابسط الامور
    فعلى بركة الله نبدأ الان
    ما اسم الابن الخامس لسعير ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    قد يعتقد البعض انه سؤال بسيط ولكن فى الحقيقه هذا السؤال يكشف خطأ قاتل فى الكتاب المقدس يهدم عصمته ويكشف لنا ان كتبة هذا الكتاب يكتبون ليس بوحى من الله بل من بنات افكارهم ولنستعرض سويا النص بالكامل ونكشف الخطأ القاتل الذى لم يستطع الرد عليه اى من مفسرى الكتاب والمدافعين عن عصمته
    سفر التكوين 36
    20هؤُلاَءِ بَنُو سَعِيرَالْحُورِيِّ سُكَّانُ الأَرْضِ: لُوطَانُ وَشُوبَالُ وَصِبْعُونُ وَعَنَى
    21 وَدِيشُونُ وَإِيصَرُ وَدِيشَانُ. هؤُلاَءِ أُمَرَاءُ الْحُورِيِّينَ بَنُو سَعِيرَ فِي أَرْضِ أَدُومَ.
    22 وَكَانَ ابْنَا لُوطَانَ: حُورِيَ وَهَيْمَامَ. وَكَانَتْ تِمْنَاعُ أُخْتَ لُوطَانَ.
    23 وَهؤُلاَءِ بَنُو شُوبَالَ: عَلْوَانُ وَمَنَاحَةُ وَعَيْبَالُ وَشَفْوٌ وَأُونَامُ.
    24 وَهذَانِ ابْنَا صِبْعُونَ: أَيَّةُ وَعَنَى. هذَا هُوَ عَنَى الَّذِي وَجَدَ الْحَمَائِمَ فِي الْبَرِّيَّةِ إِذْ كَانَ يَرْعَى حَمِيرَ صِبْعُونَ أَبِيهِ.
    25 وَهذَا ابْنُ عَنَى: دِيشُونُ. وَأُهُولِيبَامَةُ هِيَ بِنْتُ عَنَى.
    26 وَهؤُلاَءِ بَنُو دِيشَانَ: حَمْدَانُ وَأَشْبَانُ وَيِثْرَانُ وَ كَرَانُ.
    27 هؤُلاَءِ بَنُو إِيصَرَ: بِلْهَانُ وَزَعْوَانُ وَعَقَانُ.
    28 هذَانِ ابْنَا دِيشَانَ: عُوصٌ وَ أَرَانُ.
    نلاحظ ان ابناء سعير هم
    1- لوطان
    2- شوبال
    3-صبعون
    4- عنى

    5- ديشون
    6- ايصر
    7- ديشان

    ثم يسرد الكاتب (اللى المفروض يكتب بوحى من الله دون تدخل منه) احفاد سعير من كل ابن من ابنائه ولكن المفاجئه تكمن عندما اراد ان يكتب اسم الابن الخامس حدث له خلط بين الابن الخامس والابن السابع فبدلا من ان يكتب ديشون وهو اسم الابن الخامس كتب ديشان وهو اسم الابن السابع ثم كتب اسم الابن السادس ثم كتب اسم الابن السابع اللى هو ديشان
    هذا الخطأ يعتبر قاتل لعدة اسباب
    1- لايمكن ان يكون ديشون له اسم اخر هو ديشان واخيه السابع اسمه ديشان
    2- لايمكن القول ان الكاتب كتب اسماء ابناء الابن السابع اولا ثم يليه اسماء ابناء الابن الخامس لان الابن الاخير وهو ديشان كتبه الكاتب بطريقه صحيحه فى المره الاولى التى يسرد فيها ابناء سعير وفى المره الثانيه التى يسرد فيها احفاد سعير من ابنائه
    وهكذا تكرار اسم الابن الخامس لسعير بطريقتين مختلفتين ديشون- ديشان مع ثبات اسم الابن السابع لسعير وهو ديشان يؤكد ان الكاتب خلط عليه الامر بين اسم الابن الخامس والسابع لسعير

    والعجيب والغريب هو كيفية تناول النسخ و الترجمات المختلفه لهذا النص ونبدأ على بركة الله

    النسخ التى التزمت بالنص الاصلى ( العبرى ) وكتبت ديشان كما هو موجود فى الأصل العبرى
    1- سميث فانديك العربيه
    2- الحياه العربيه
    3- الاخبار الساره العربيه
    4- الترجمه العربيه المشتركه
    والنص كما هو موجود فى تلك النسخ هو
    26 وَهؤُلاَءِ بَنُو دِيشَانَ: حَمْدَانُ وَأَشْبَانُ وَيِثْرَانُ وَ كَرَانُ

    5- La Bible du Semeur الفرنسيه
    والنص كما هو موجود فيها هو
    Voici les fils de Dichân: Hemdân, Echbân, Yitrân et Kerân

    6- الفولجاتا ( السبعينيه) الاتينيه
    والنص كما هو موجود فيها هو
    et isti filii Disan Amdan et Esban et Iethran et Charan

    7- النسخه العبريه
    والنص كاملا و كما هو موجود فى المخطوطات العبريه كالتالى
    20. אלה בני־שׂעיר החרי ישׁבי הארץ לוטן ושׁובל וצבעון וענה׃
    21. ודשׁון ואצר ודישׁן אלה אלופי החרי בני שׂעיר בארץ אדום׃
    22. ויהיו בני־לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע׃
    23. ואלה בני שׁובל עלון ומנחת ועיבל שׁפו ואונם׃
    24. ואלה בני־צבעון ואיה וענה הוא ענה אשׁר מצא את־הימם במדבר ברעתו את־החמרים לצבעון אביו׃
    25. ואלה בני־ענה דשׁן ואהליבמה בת־ענה׃
    26. ואלה בני דישׁן חמדן ואשׁבן ויתרן וכרן׃
    27. אלה בני־אצר בלהן וזעון ועקן׃
    28. אלה בני־דישׁן עוץ וארן׃
    حيث דישׁן هو ديشان
    وדישׁן هو ديشون
    يتبع فهناك الكثير من المفاجئات


    o'H rhjg tqp hg;jhf hglr]s ,i]l uwlji






  2. #2

    عضو لامع

    فارس غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 1140
    تاريخ التسجيل : 7 - 7 - 2009
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    المشاركات : 386
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 11
    معدل تقييم المستوى : 15

    افتراضي


    وهناك بعض النسخ التى قامت بتصحيح الخطأ من تلقاء نفسها دون اى اشاره للنص الاصلى ومن هذه النسخ
    1- النسخه اليسوعيه العربيه حيث جاء النص بها كتالى
    26 وَهؤُلاَءِ بَنُو دِيشَونَ: حَمْدَانُ وَأَشْبَانُ وَيِثْرَانُ وَكَرَانُ

    2- King James Version
    American Standard Version-3

    Darby Translation-4

    GOD’S WORD Translation-5

    New Life Version-6

    حيث جاء النص بهذه النسخ كالتالى
    And these are the children of
    Dishon: Hemdan and Eshban, and Ithran and Cheran.

    بينما هناك نسخ قامت بتصحيح الخطأ مع وجود ملحوظه فى اخر الصفحه يقول ان الاصل العبرى يقول ديشان
    نسخة New Living Translation الانجليزيه
    The descendants of Dishon[a] were Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran

    Genesis 36:26 Hebrew Dishan, a variant spelling of Dishon; compare 36:21

    فى نسخة Today's New International Version الانجليزيه
    The sons of Dishon[d
    Hemdan, Eshban, Ithran and Keran

    Genesis 36:26 Hebrew Dishan, a variant of Dishon

    فى نسخة New International Version الانجليزيه

    The sons of Dishon[d
    Hemdan, Eshban, Ithran and Keran

    Genesis 36:26 Hebrew Dishan, a variant of Dishon


    فى نسخة New American Standard Bible الانجليزيه
    These are the sons of [n]Dishon: Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran

    Genesis 36:26 Heb Dishan

    فى نسخة Nueva Traducciَn Viviente الاسبانيه
    Los descendientes de Disَn[a] fueron: Hemdn, Esbn, Itrn y Quern

    Génesis 36:26 En hebreo Dishan, una variante de Disَn; comparar 36:21, 28.

    فى نسخة Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy الاسبانيه
    Estos son los hijos de Disَn[k]: Hemdn, Esbn, Itrn y Quern

    Génesis 36:26 Heb Dishan. Véase 1 Crَ 1:41, Disَn

    وبالتالى فان جميع النسخ اجمعت ان هذا خطأ وخلط حدث لمن كتب هذا العدد
    والسؤال الذى يفرض نفسه الان
    هل هذا النص موحى به من الرب والرب هو الذى اختلط عليه الامر؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    ام هذا النص كتبه بشر اختلط عليه الامر دون وحى من الرب وبالتالى نستطيع القول ان سفر التكوين على الاقل لم يكتب بوحى من الرب؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟






  3. #3

    عضو جديد

    HOTHAYFAH غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 7203
    تاريخ التسجيل : 2 - 8 - 2012
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    العمر: 27
    المشاركات : 9
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 10
    البلد : فلسطين
    الاهتمام : البحث عن الحق
    الوظيفة : طآلب
    معدل تقييم المستوى : 0

    افتراضي


    رآآآئع أخي ... موضوع أكثر من رآئع ..





  4. #4

    عضو فعال

    نسيم الجنان غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 984
    تاريخ التسجيل : 26 - 2 - 2009
    الدين : الإسلام
    الجنـس : أنثى
    المشاركات : 216
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 10
    البلد : مصر
    الاهتمام : القراءه
    معدل تقييم المستوى : 16

    افتراضي


    رآئع جزاك الله خيرآ


















  5. #5

    عضو جديد

    عبد التواب اسماعيل غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 7297
    تاريخ التسجيل : 27 - 8 - 2012
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    المشاركات : 2
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 10
    معدل تقييم المستوى : 0

    افتراضي


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس مشاهدة المشاركة
    وهناك بعض النسخ التى قامت بتصحيح الخطأ من تلقاء نفسها دون اى اشاره للنص الاصلى ومن هذه النسخ
    1- النسخه اليسوعيه العربيه حيث جاء النص بها كتالى
    26 وَهؤُلاَءِ بَنُو دِيشَونَ: حَمْدَانُ وَأَشْبَانُ وَيِثْرَانُ وَكَرَانُ
    2- King James Version
    American Standard Version-3
    Darby Translation-4
    GOD’S WORD Translation-5
    New Life Version-6
    حيث جاء النص بهذه النسخ كالتالى
    And these are the children of
    Dishon: Hemdan and Eshban, and Ithran and Cheran.
    بينما هناك نسخ قامت بتصحيح الخطأ مع وجود ملحوظه فى اخر الصفحه يقول ان الاصل العبرى يقول ديشان
    نسخة New Living Translation الانجليزيه
    ............

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس مشاهدة المشاركة
    وبالتالى فان جميع النسخ اجمعت ان هذا خطأ وخلط حدث لمن كتب هذا العدد
    والسؤال الذى يفرض نفسه الان
    هل هذا النص موحى به من الرب والرب هو الذى اختلط عليه الامر؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    ام هذا النص كتبه بشر اختلط عليه الامر دون وحى من الرب وبالتالى نستطيع القول ان سفر التكوين على الاقل لم يكتب بوحى من الرب؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

    ما أكثر الأخطاء القاتلة للكتب المقدسة عندهم،
    مهما حاولوا ترقيعها بتفاسير وفلسفات بعيدة تائهة عن مضمون العقيدة.
    جزاك الله خيراً.





  6. #6

    عضو لامع

    فارس غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 1140
    تاريخ التسجيل : 7 - 7 - 2009
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    المشاركات : 386
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 11
    معدل تقييم المستوى : 15

    افتراضي


    شكرا لكل من شارك
    تحياتى للجميع





 

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
RSS RSS 2.0 XML MAP HTML