صفحة 7 من 15 الأولىالأولى ... 34567891011 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 61 إلى 70 من 142
 

العرض المتطور

  1. #1
    سرايا الملتقى
    د/احمد غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 3030
    تاريخ التسجيل : 6 - 12 - 2010
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    المشاركات : 4,661
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 32
    معدل تقييم المستوى : 18

    افتراضي




    لا تقفلوا عقولكم هذة هى موجودة فى مخطوطات كثير والاباء قاموا بتوثيقها كونها لا توجد فى مخطوطات اخرى لا مشكلة مدام توجد فى مخطوطات تانية
    هذا اكبر دليل علي التحريف

    لان اقدم المخطوطات الموجودة لا تحتوي علي النص



    لذلك فان وجودها في مخطوطات لاحقة دليل وقوع التحريف




    ههههههههه
    بايبل يستنجد باعضاء الزريبة:

                                و لما جه يستنجد استنجد بمولكا
    متابع وفقكم الله يا اسود الاسلام
    بس للاسف مولكا مولكان مش حيرد علشان عنده مشكلة كدة


    مولكا معترف اصلا بان هذا النص محرف


    وقام بنقل مقال في منتداهم ترجمة فادي اليكسندر عن العالم دانيال ب والاس يعترف بان النص الخاص بقصة المراة الزانية وغيره نص غير اصلي ومضاف



    ودانيال والاس لمن لايعرف

    عالم غير عادي دانيال ب. والاس هو أستاذ دراسات العهد الجديد بمعهد دالاس اللاهوتي، والمدير التنفيذي لمركز دراسة مخطوطات العهد الجديد. والاس هو المُحرر العام للعهد الجديد في أحدث ترجمة إنجليزية، الترجمة الإنجليزية الحديثة، والتي يعرفها الكثير منكم إختصاراً بـ NET Bible. والاس يُعتبر أحد أكبر نُقاد النصي، ومن أعلى السلطات حول اللغة اليونانية القديمة والنقد النصي. مقالاته منشورة في العديد من المجلات اللاهوتية والكثير نُشِر في موقع bible.org. وبشكل ما، يُعتبر والاس المُختار من المجتمع الإنجيلى ليرد على إيرمان. كما يعرف الكثيرون منكم، فقد كتب والاس مراجعات شاملة لكتاب إيرمان "سوء اقتباس يسوع".





    انظر فضيحة مولكا مولكان


    ردود مسيحية على شبهات إسلامية مولكا كولكان



    رد دانيال والاس على تخريفات بارت ايرمان



    ( الإنجيل بحسب بارت ايرمان )
    ترجمة فادي اليكسندر



    آخر إثنى عشر عدداً فى مرقس و قصة الزانية
    فى نفس الوقت، فإن ايرمان يُشير الى موضوع صحيح. إن اي مراجعة عملية لأى ترجمة إنجليزية اليوم، تكشف ان الخاتمة الأطول لمرقس و قصة الزانية، موجودين فى أماكنهم المُعتادة. هكذا، ليس فقط نُسخة الملك جيمس و نُسخة الملك جيمس الجديدة بهم المقاطع (كما يُمكن ان يُتوقع)، لكن كذلك النُسخة الأميركية القياسية، النُسخة المُنقحة القياسية، النُسخة المنقحة القياسية الجديدة، النسخة الدولية الحديثة، النسخة الدولية الحديثة اليوم، الكتاب المقدس الأميركى القياسى الجديد، النسخة الإنجليزية القياسية، النسخة الإنجليزية اليوم، الكتاب المقدس الاميركى الجديد، الكتاب المقدس اليهودى الجديد، الترجمة الإنجليزية الحديثة. رغم ذلك، فالعلماء الذين أصدروا هذه الترجمات، لا يعهدون لأصالة هذه النصوص. الأسباب بسيطة بما فيه الكفاية: انهم غير موجودين فى أقدم و أفضل المخطوطات، و برهانهم الداخلى ضد أصالتهم بلا جدال.    لماذا هم إذن مازالوا فى هذه الكتب المقدسة؟
    الإجابة لهذا السؤال متنوعة. يبدو للبعض ان بقائهم فى الكتب المقدسة بسبب تقليد الجبن.    يبدو ان هناك اسباب وجيهة لذلك. الأساس المنطقى نموذجياً هو أنه لا أحد سيشترى نسخة اذا لا يوجد بها هذه المقاطع الشهيرة.    و اذا لم يشتريها أحد، فإنها لن تؤثر على المسيحيين.    بعض الترجمات وضعت قصة الزانية بسبب تفويض من السلطات البابوية بإعتبارها مقطع من الكتاب المقدس. الكتاب المقدس الإنجليزى الحديث و الكتاب المقدس الإنجليزى المُنقح وضعوها فى نهاية الأناجيل، بدلاً من مكانها التقليدى. النُسخة الدولية الجديدة اليوم و الترجمة الإنجليزية الحديثة وضعوا كلاً من النصين بخط أصغر بين أقواس.    بالتأكيد الشكل الأصغر يجعلهما من الصعب قراءتهما من قِبل الوعاظ. الترجمة الإنجليزية الحديثة تضع مُناقشة مُطولة حول عدم أصالة هذه الأعداد. غالبية الترجمات تذكر ان هذه القصص غير موجودة فى أقدم المخطوطات،    لكن تعليق كهذا نادراً ما يُلاحظه القراء اليوم.    كيف نعرف هذا؟ من موجات الصدمة التى قام بها كتاب ايرمان. فى الإذاعة، التليفزيون، الحوارات الصحفية مع ايرمان، قصة المرأة التى أُمسِكت فى الزنا هى دائماً اول نص يُقدم على انه غير أصيل،    و هذا التقديم مُعَد لتنبيه المستمعين.
    إطلاع العامة على الأسرار العلمية حول نص الكتاب المقدس ليس جديداً. إدوارد جيبون، فى كتابه الأعلى مبيعاًذى الستة أجزاء، سقوط و إنحدار الإمبراطورية الرومانية، دوّن ان الفاصلة اليوحناوية، او الصيغة الثالوثية فى 1 يوحنا 5 : 7 – 8، ليست أصلية[32].    و هذا قد صدم العامة فى بريطانيا فى القرن الثامن عشر، لأن كتابهم المقدس الوحيد هو النُسخة المُرخصة، التى احتوت على الصيغة.     آخرين قد قاموا بهذا قبله، لكن فقط فى الدوائر الدراسية و الأكاديمية. جيبون قام بهذا للعامة، بلغة مُزعجة”[33]. لكن مع صدور النُسخة المُنقحة فى عام 1885، لم يعد هناك أثر للفاصلة. أما اليوم، فإن النص لا يُطبع فى الترجمات الحديثة، و بصعوبة يُمكن ان يجذب اى عين له.
    ايرمان تبع قافلة جيبون بتعريض العامة لعدم أصالة مرقس 16 : 9 – 20 و يوحنا 7 : 53 – 8 : 11. لكن المشكلة هنا مختلفة قليلاً. النص الثانى يتمتع بعواطف قوية. لقد كان مقطعى المُفضل الغير موجود بالكتاب المقدس لسنوات. انا حتى استطيع ان أعظ حوله كقصة تاريخية حقيقية، حتى بعد ان رفضت أصوليته الأدبية – القانونية. و نحن نعلم بالوُعاظ الذين لا يستطيعون الكف عنه رغم انهم ايضاً لديهم شكوك حوله. لكن هناك مشكلتين فى هذه الطريقة لفهم الموضوع. اولاً، حول شعبية النصين، فإن يوحنا 8 هو المُفضل بشكل ساحق، رغم ذلك فإن ترخيصات إعتماده الخارجية هى اسوء بشكل هام من مرقس 16. هذا التناقض مرعب. شىء ما ناقص فى معاهدنا اللاهوتية حينما تكون مشاعر الفرد هى الحكم فى المشكلات النصية. ثانياً، قصة الزانية من المُرجح جداً انها غير حقيقية تاريخياً.    من المُحتمل ان تكون قصة كُوِنت من قصتين أخريتين مُختلفتين[34].    هكذا، العذر بأن الفرد يستطيع المناداة بها لأنها قصة حدثت حقيقةً واضح انه غير صحيح.
    بإستعادة الأحداث الماضية، فإن إبقاء هاتين القصتين فى كتبنا المقدسة بدلاً من إحالتهم للهوامش، يبدو و كأنه قنبلة،    تنتظر فقط الإنفجار. كل ما فعله ايرمان هو انه اشعل الفتيل. درس واحد يجب ان نتعلمه من سوء اقتباس يسوع، أن اولئك الذين فى الخدمة يجب ان يعبروا الفجوة بين الكنيسة و الأكاديمية. يجب علينا ان نُعلِم المؤمنين. بدلاً من محاولة عزل عامة الناس عن الدراسة النقدية، يجب ان نُدرعهم. يجب ان يكونوا مُستعدين لوابل النيران، لأنه قادم لا محالة[35]. الصمت المُتعمد للكنيسة لأجل ملء مقاعد أكثر فى الكنيسة سوف يقود جوهرياً الى الإرتداد عن المسيح.     يجب ان نشكر ايرمان لأنه أعطانا انذار أيقظنا.
    هذا لا يعنى ان كل شىء كتبه ايرمان فى هذا الكتاب من هذا النوع. لكن هذه الثلاث نصوص رأى ايرمان فيها صحيح.     يجب ان نؤكد مرة أخرى: هذه النصوص لا تُغير اى عقيدة رئيسية، ولا أى ايمان مركزى. العلماء الإنجيليين نفوا أصالتهم لأكثر من قرن دون زحزحة نقطة واحدة من الأرثوذكسية.
    مع ذلك، فإن الأربعة مشكلات النصية المتبقية تذكر قصة مختلفة. ايرمان يستند الى واحد من إثنين: اما “تفسير” او “دليل”، يعتبره غالبية العلماء فى أفضل وضع، مشكوك به.


    واسمع بعينك وشوف بودنك دانيال والاس يعترف بان هذه النصوص غير اصلية



    حينما سئل هل قصة المراة الزانية جزء من الكتاب المقدس اجاب بالنفي


    feature=player_embedded


    وانت عامل ايه دلوقت؟





    لما تماسكت الدموعُ وتنبه القلبُ الصديعُ
    قالوا الخضوع سياسةٌ فليبدُ منك لهم خضوعُ

    وألذ من طعم الخضوع على فمي السم النقيعُ
    إن يسلبِ القومُ العدا ملكي، وتسلمني الجموعُ
    فالقلب بين ضلوعِهِ لم تسلمِ القلبَ الضلوعُ
    لم أُستلبْ شرف الطباعِ! أيسلب الشرف الرفيعُ

    قد رمتُ يوم نزالهمْ ألا تحصنني الدروعُ
    وبرزتُ ليس سوى القميصِ على الحشا شيءٌ دفوعُ

    وبذلت نفسي كي تسيلَ إذا يسيلُ بها النجيعُ
    أجلي تأخر لم يكنْ بهواي ذلي والخضوعُ

    ما سرت قطّ إلى القتالِ وكان من أملي الرجوعُ
    شيم الأولى، أنا منهمُ والأصلُ تتبعه الفروع

  2. #2

    عضو مجتهد

    الصورة الرمزية ديدات
    ديدات غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 3824
    تاريخ التسجيل : 27 - 4 - 2011
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    المشاركات : 189
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 10
    البلد : مصر ام الدنيا
    الاهتمام : المقارنة بين الاديان
    الوظيفة : طالب
    معدل تقييم المستوى : 14

    افتراضي


    يااااه حتي مولكا هو كمان مش مقتنع بيها ياااه يا بايبل انت جميل و الله
    يعني الي مش فاهم حاجة بردو مش مقتنع بيها طب ليه كده تعمل كده في نفسك كان الاسهل تقول مزورة و خلاص ليه الدفاع عن الباطل؟
    كان الاسهل و الله تعترف باضافتها و تصون كرامتك بدل ما انت رايح تستنجد بمولكا و الفضيحة مصورة فلا مجال للهرب
    بانتظار مداخلتك القادمة يا بايبل و ربنا يهديك للاسلام
    شكر خاص للدكتور احمد لانه وضع لنا المقالة من موقع مولكا





  3. #3
    سرايا الملتقى
    د/احمد غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 3030
    تاريخ التسجيل : 6 - 12 - 2010
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    المشاركات : 4,661
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 32
    معدل تقييم المستوى : 18

    افتراضي


    وبعد ان اثبتنا لحضرتك ان الدسقولية لا يعتد بها اصلا

    اليك القصة التي يقال انها موجودة في الدسقولية


    فهذه صورة الصفحة التي تحتوي علي قصة المرأة الزانية في الدسقولية:



    وهذه هي القصة كما في انجيل يوحنا
    8: 1 اما يسوع فمضى الى جبل الزيتون
    8: 2 ثم حضر ايضا الى الهيكل في الصبح و جاء اليه جميع الشعب فجلس يعلمهم
    8: 3 و قدم اليه الكتبة و الفريسيون امراة امسكت في زنا و لما اقاموها في الوسط
    8: 4 قالوا له يا معلم هذه المراة امسكت و هي تزني في ذات الفعل
    8: 5 و موسى في الناموس اوصانا ان مثل هذه ترجم فماذا تقول انت
    8: 6 قالوا هذا ليجربوه لكي يكون لهم ما يشتكون به عليه و اما يسوع فانحنى الى اسفل و كان يكتب باصبعه على الارض
    8: 7 و لما استمروا يسالونه انتصب و قال لهم من كان منكم بلا خطية فليرمها اولا بحجر
    8: 8 ثم انحنى ايضا الى اسفل و كان يكتب على الارض
    8: 9 و اما هم فلما سمعوا و كانت ضمائرهم تبكتهم خرجوا واحدا فواحدا مبتدئين من الشيوخ الى الاخرين و بقي يسوع وحده و المراة واقفة في الوسط
    8: 10 فلما انتصب يسوع و لم ينظر احدا سوى المراة قال لها يا امراة اين هم اولئك المشتكون عليك اما دانك احد
    8: 11 فقالت لا احد يا سيد فقال لها يسوع و لا انا ادينك اذهبي و لا تخطئي ايضا





    والإختلافات بين القصتين واضحة للعيان فالأحداث الرئيسية في القصة غير معلومة فلا يظن أحد أن كاتب الدسقولية أهمل الأحداث الرئيسية من القصة وذكر أحداثاً أقل أهمية.
    فالكاتب لم يذكر أن خطية المرأة هي الزنا، ولم يذكر أنهم قالوا للمسيح حسب ناموس موسى يجب أن ترجم هذه المرأة، ولم يذكر أن المسيح وبخهم بقوله من كان منكم بلا خطية فليرمها أولاً بحجر، ولم يذكر أن الرجال ذهبوا وتركوا المسيح مع المرأة حين وبخهم

    والموضوع مختلف تماما






    لما تماسكت الدموعُ وتنبه القلبُ الصديعُ
    قالوا الخضوع سياسةٌ فليبدُ منك لهم خضوعُ

    وألذ من طعم الخضوع على فمي السم النقيعُ
    إن يسلبِ القومُ العدا ملكي، وتسلمني الجموعُ
    فالقلب بين ضلوعِهِ لم تسلمِ القلبَ الضلوعُ
    لم أُستلبْ شرف الطباعِ! أيسلب الشرف الرفيعُ

    قد رمتُ يوم نزالهمْ ألا تحصنني الدروعُ
    وبرزتُ ليس سوى القميصِ على الحشا شيءٌ دفوعُ

    وبذلت نفسي كي تسيلَ إذا يسيلُ بها النجيعُ
    أجلي تأخر لم يكنْ بهواي ذلي والخضوعُ

    ما سرت قطّ إلى القتالِ وكان من أملي الرجوعُ
    شيم الأولى، أنا منهمُ والأصلُ تتبعه الفروع

  4. #4
    سرايا الملتقى
    د/احمد غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 3030
    تاريخ التسجيل : 6 - 12 - 2010
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    المشاركات : 4,661
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 32
    معدل تقييم المستوى : 18

    افتراضي


    رائع جدا فهل يمكنك ان تاتينى الاصدار الاول فى نسخة العهد الجديد للغة اليونانية .؟
    انت الاول فاهم انت بتتكلم في ايه وبتسال عن ايه؟

    المخطوطة 52P
    هى أقدم مخطوطة على الإطلاق للعهد الجديد, يرجع تاريخها إلى النصف الأول من القرن الثانى وقد كان يتكلم عنها عبد المسيح بسيط وخادم الرب يوسف رياض على أنها مخطوطة كاملة لإنجيل يوحنا, وهذه البردية مقاسها عبارة عن ( 2.5*3.5 بوصة) هذه البردية تحتوى على 115 حرف ولا تكاد تحتوى على كلمة كاملة، وهى تحتوى على كلمات مقطعة من إنجيل يوحنا .... الوجه الأول عبارة عن الأعداد 31,32:18 و الوجه الثانى عبارة عن 37,38:18


    هذه صورة للمخطوطة الوجه الاول بعدالترميم



    وهذه صورة للوجه الثانى


    وهذه البردية لا قيمة لها كنقد نصى، ولكن يستفاد منها فى محاولة لتأريخ لكتابة إنجيل يوحنا
    هذه المخطوطة تم إكتشافها فى مصر بواسطة برناند جرينفل عام 1920 فى مصر، ووضعها فى مكتبة جون رينولد فى مانشستر، ولم يعلم أحد أن هذه مخطوطة للإنجيل إلا عام 1934م، حيث قام أحد العلماء بالتعرف عليها...هذه المخطوطة تدل على أن أصول العهد القديم قد ضاعت لأنها أقدم مخطوطة وترجع لعام 125م








    لما تماسكت الدموعُ وتنبه القلبُ الصديعُ
    قالوا الخضوع سياسةٌ فليبدُ منك لهم خضوعُ

    وألذ من طعم الخضوع على فمي السم النقيعُ
    إن يسلبِ القومُ العدا ملكي، وتسلمني الجموعُ
    فالقلب بين ضلوعِهِ لم تسلمِ القلبَ الضلوعُ
    لم أُستلبْ شرف الطباعِ! أيسلب الشرف الرفيعُ

    قد رمتُ يوم نزالهمْ ألا تحصنني الدروعُ
    وبرزتُ ليس سوى القميصِ على الحشا شيءٌ دفوعُ

    وبذلت نفسي كي تسيلَ إذا يسيلُ بها النجيعُ
    أجلي تأخر لم يكنْ بهواي ذلي والخضوعُ

    ما سرت قطّ إلى القتالِ وكان من أملي الرجوعُ
    شيم الأولى، أنا منهمُ والأصلُ تتبعه الفروع

  5. #5
    سرايا الملتقى
    د/احمد غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 3030
    تاريخ التسجيل : 6 - 12 - 2010
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    المشاركات : 4,661
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 32
    معدل تقييم المستوى : 18

    افتراضي


    البردية p66

    - أقدم نص يونانى لإنجيل يوحنا، وتحتوى على إنجيل يوحنا كاملاً، ما عدا التآكلات الموجودة فيها، وتم إكتشافها علم 1956م بواسطة مارتن بودمر، وتسمى المخطوطة على إسمه أحيانا أى بردية بودمر، وهذه البردية تعتبر كتاب أو كما يقولون codex , كتاب من البردى لإنجيل يوحنا

    - وترجع هذ البردية لسنة 200م ومقاس أوراقها (6* 5.5 بوصة), وهذه المخطوطة تعتبرأصلاً نص سكندرى ولكن بها إختلاط بنص غربى، الدارس لهذه البردية يجد أن هناك حوالى 440 تغيير فى نص هذه المخطوطة، ويرى العلماء ان حوالى 90% من هذه التغييرات قام بها الكاتب الأصلى.


    السطر الأول والثاني من إنجيل يوحنا الإصحاح 7 العدد 52
    وفي السطر الثاني تحديداً ثلاث كلمات أخر السطر الثاني
    Joh 7:52 απεκριθησαν και ειπαν μη και συ εκ της γαλιλαιας ει ερευνησον και ιδε οτι εκ της γαλιλαιας προφητης - ουκ - εγειρεται
    ثم بعد ذلك النقطة المشار إليها وقبلها أخر ثلاث كلمات من يوحنا 7/52 وبعد ذلك بدأ في يوحنا 8/12 مباشرة .!!
    بالخط الأزرق كالأتي
    Joh 8:12Πάλιν οὖν αὐτοῖς
    ὁ ᾿ ἐλάλησε Ιησοῦς λέγων· ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου· ὁ ἀκολουθῶν ἐμοὶ οὐ μὴ περιπατήσῃ ἐν τῇ σκοτίᾳ, ἀλλ᾿ ἕξει τὸ φῶς τῆς
    قصة المرأة الزانية كاملة غير موجودة في أقدم بردية لإنجيل يوحنا وهي البردية 66 (p66 )






    لما تماسكت الدموعُ وتنبه القلبُ الصديعُ
    قالوا الخضوع سياسةٌ فليبدُ منك لهم خضوعُ

    وألذ من طعم الخضوع على فمي السم النقيعُ
    إن يسلبِ القومُ العدا ملكي، وتسلمني الجموعُ
    فالقلب بين ضلوعِهِ لم تسلمِ القلبَ الضلوعُ
    لم أُستلبْ شرف الطباعِ! أيسلب الشرف الرفيعُ

    قد رمتُ يوم نزالهمْ ألا تحصنني الدروعُ
    وبرزتُ ليس سوى القميصِ على الحشا شيءٌ دفوعُ

    وبذلت نفسي كي تسيلَ إذا يسيلُ بها النجيعُ
    أجلي تأخر لم يكنْ بهواي ذلي والخضوعُ

    ما سرت قطّ إلى القتالِ وكان من أملي الرجوعُ
    شيم الأولى، أنا منهمُ والأصلُ تتبعه الفروع

  6. #6

    عضو ماسي

    الصورة الرمزية صقر قريش
    صقر قريش غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 2
    تاريخ التسجيل : 1 - 10 - 2007
    المشاركات : 2,067
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 10
    معدل تقييم المستوى : 19

    افتراضي


    أتحفنا الدكتور أحمد بمداخلات أكثر من رائعة .. جزاه الله كل خير وزاده علما ونفع به .
    لدي إضافة بسيطة هنا

    يقول المدخل إلى العهد القديم في ترجمة التوراة للكاثوليك تحت عنوان:

    تشويه النص

    [لا شك أن هنالك عددا من النصوص المشوهة التي تفصل النص المسوري (العبري) الأول عن النص الأصلي. فمن المحتمل أن تقفز عين الناسخ من كلمة إلى كلمة تشبهها وترد بعد بضعة أسطر، مهملة كل ما يفصل بينهما.

    ومادام جاهل 333 بيتكلم عن التحريف دعنا نسأله
    ماهي لغة المسيح ؟؟ من المعروف أن المسيح كان يتكلم الأرامية ! فلماذا لم تأتي أسفار العهد الجديد مكتوبة بنفس اللغة ؟؟؟؟لقد جاءتنا أسفار العهد الجديد مكتوبة جميعها بالإغريقية على مخطوطات بالية تختلف نصوصها اختلافا كبيرا

    ألا تسألون أنفسكم يا نصارى لماذا كتبت جميع أسفار العهد القديم باللغة اليونانية بالرغم من أن المسيح كان يتكلم الأرامية ؟
    الكتاب المقدس الذي بين أيدينا الأن ليس كلام الله فكيف يكون كلام الله وأقدم الكتب التي تحتوي العهد الجديد ( مجهولة المصدر ومتناقضة )
    ؟ فهل كلام الرب يتناقض من مؤلف إلى أخر .. وأنا أشدد على كلمة مؤلف لأن الكتاب المقدس ما هو إلا تأليف قصصي كما أتحفنا لوقا في إنجيله .

    نقطة أخرى
    أقدم الكتب الخط، التي تحتوي معظم العهد الجديد أو نصه الكامل، كتابان مقدسان على الرق يعودان إلى القرن الرابع.


    وأجلهما المجلد الفاتيكاني، المحفوظ داخل مكتبة الفاتيكان.

    هذا الكتاب الخط مجهول المصدر، وقد أصيب بأضرار جسيمة، ولكنه يحتوي على العهد الجديد ما عدا: الرسالة إلى العبرانيين9/14 – 13/25، والرسالتين الأولى والثانية إلى طيموتاوس، والرسالة إلى طيطس، والرسالة إلى فليمون، والرؤيا .
    والعهد الجديد كامل في الكتاب الخط الذي يقال له المجلد السينائي لأنه عثر عليه في دير القديسة كاترينا، لا بل أضيف إلى العهد الجديد: الرسالة إلى برنابا، وجزء من الراعي لهرمس. وهما مؤلفان لن يحفظا في قانون العهد الجديد في صيغته الأخيرة.

    إن المجاهيل من كتبوا الكتاب المقدس .







    [frame="7 80"]إطلاقا :ليس من الصعب البرهنة العلمية على زيف وكذب وخرافة القداسة المزعومة في العهدين القديم والحديث ، بل ويمكن بكل سهولة إثبات التحريف والوثنية في كلا الديانتين اليهودية والنصرانية ، ولكن من الصعب ( كل الصعب ) أن تجعل أصحاب الديانتين ينصتون إليك .

    [/frame]

  7. #7
    سرايا الملتقى
    د/احمد غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 3030
    تاريخ التسجيل : 6 - 12 - 2010
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    المشاركات : 4,661
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 32
    معدل تقييم المستوى : 18

    افتراضي


    قلت توجد عندى خمسين مخطوطة
    دول تمسح بيهم لا مؤاخذة؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

    المكتب بتاعك


    ولكن اين المشكلة عندما يساعدنى شخص فى شىء فهل تعتقدون ان هذا عيب .؟
    لا طبعا مش عيب بس ده بالذات ما ينفعش لانه اصلا منزل موضوع معترف فيه بتحريف هذا النص

    لا اجد اى شى فية ذرة عقل فى عقولكم
    يا ابني اتكلم علي قدك مش لما تكون الاول عاقل تبقي تتكلم عن العقل

    سوف انسف موضوعكم بكلام اربعة علماء من الاهوت اليونانى
    منتظرينك يا عالم اللاهوت المصري ابقي هات حد كبير معاك

    انتظرونى بعد انتهاء الحوار مع السيل
    منتظرينك بس اوعي السيل يكسحك




    لما تماسكت الدموعُ وتنبه القلبُ الصديعُ
    قالوا الخضوع سياسةٌ فليبدُ منك لهم خضوعُ

    وألذ من طعم الخضوع على فمي السم النقيعُ
    إن يسلبِ القومُ العدا ملكي، وتسلمني الجموعُ
    فالقلب بين ضلوعِهِ لم تسلمِ القلبَ الضلوعُ
    لم أُستلبْ شرف الطباعِ! أيسلب الشرف الرفيعُ

    قد رمتُ يوم نزالهمْ ألا تحصنني الدروعُ
    وبرزتُ ليس سوى القميصِ على الحشا شيءٌ دفوعُ

    وبذلت نفسي كي تسيلَ إذا يسيلُ بها النجيعُ
    أجلي تأخر لم يكنْ بهواي ذلي والخضوعُ

    ما سرت قطّ إلى القتالِ وكان من أملي الرجوعُ
    شيم الأولى، أنا منهمُ والأصلُ تتبعه الفروع

  8. #8
    سرايا الملتقى
    د/احمد غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 3030
    تاريخ التسجيل : 6 - 12 - 2010
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    المشاركات : 4,661
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 32
    معدل تقييم المستوى : 18

    افتراضي


    فهل عندما تقصون من مواقع اخرى اسلامية فهل يدل على صدقكم فى النقل .؟
    وهو دانيال والاس كان ناقل من مواقع اسلامية

    ومولكا مولكان كان ناقل من مواقع اسلامية

    ساعد فى إتمام هذه الترجمة: سانت صمويل، ايجوايمى، فرى ثينكر، ماى روك، و سارة وفيق.

    وكل دول ناقلين من مواقع اسلا مية


    يا ابني كفاية حقد وخليك في المصيبة اللي انت فيها

    سلام


    اقفل الباب من برة




    لما تماسكت الدموعُ وتنبه القلبُ الصديعُ
    قالوا الخضوع سياسةٌ فليبدُ منك لهم خضوعُ

    وألذ من طعم الخضوع على فمي السم النقيعُ
    إن يسلبِ القومُ العدا ملكي، وتسلمني الجموعُ
    فالقلب بين ضلوعِهِ لم تسلمِ القلبَ الضلوعُ
    لم أُستلبْ شرف الطباعِ! أيسلب الشرف الرفيعُ

    قد رمتُ يوم نزالهمْ ألا تحصنني الدروعُ
    وبرزتُ ليس سوى القميصِ على الحشا شيءٌ دفوعُ

    وبذلت نفسي كي تسيلَ إذا يسيلُ بها النجيعُ
    أجلي تأخر لم يكنْ بهواي ذلي والخضوعُ

    ما سرت قطّ إلى القتالِ وكان من أملي الرجوعُ
    شيم الأولى، أنا منهمُ والأصلُ تتبعه الفروع

  9. #9

    عضو ماسي

    سمير صيام غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 1475
    تاريخ التسجيل : 4 - 11 - 2009
    الدين : الإسلام
    الجنـس : ذكر
    العمر: 50
    المشاركات : 1,306
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 10
    معدل تقييم المستوى : 16

    افتراضي


    هههههههههههههههههههه تسلم فومك يا دكتور على فكرة الواد ده متهيألى لو الحمار فهم هو برده مش حيفهم فضايحه بكرانيش ههههههه





  10. #10
    مشرفة منتديات الأطفال والتواصل واستراحة المنتدى
    الصورة الرمزية عائشة الصغيرة
    عائشة الصغيرة غير متواجد حالياً
    رقم العضوية : 1892
    تاريخ التسجيل : 2 - 3 - 2010
    الدين : الإسلام
    الجنـس : أنثى
    المشاركات : 830
    شكراً و أعجبني للمشاركة
    التقييم : 10
    البلد : المملكة العربية السعودية
    معدل تقييم المستوى : 15

    افتراضي



    ينسفان موضوعكم فى مواقع غربية وليس عربية




    الله يستر عاد وتكون الــترجمة مفهومة ..!





 

صفحة 7 من 15 الأولىالأولى ... 34567891011 ... الأخيرةالأخيرة

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. أيهما محرف - مناظرة .
    بواسطة mego650 في المنتدى المناظرات
    مشاركات: 13
    آخر مشاركة: 2011-03-01, 07:46 AM
  2. صفحة التعليقات على الحوار حول ايهما محرف القرأن الكريم أم الكتاب المقدس
    بواسطة استفانوس الشماس في المنتدى الحوار الإسلامي المسيحي
    مشاركات: 77
    آخر مشاركة: 2010-10-08, 04:48 AM
  3. تجربة عملية تثبت تحريف الكتاب المقدس وعدم تحريف القرآن الكريم
    بواسطة د. نيو في المنتدى الركن النصراني العام
    مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 2010-07-24, 10:16 AM
  4. الكتاب المقدّس يشهد على صدق القرآن الكريم
    بواسطة لطفي عيساني في المنتدى دراسة نسخ الكتاب المقدس
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 2010-03-21, 04:03 PM
  5. هل اقتبس القرآن من الكتاب المقدس ؟
    بواسطة عبورهـ في المنتدى الركن النصراني العام
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 2009-11-01, 09:27 PM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
RSS RSS 2.0 XML MAP HTML